Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Jaane Na Tu Jaane Na - तू जाने ना तू जाने ना
kaise bataye kyu tujhko chahe yara bata na paaye
bate dilo ki dekho juba ki aankhe tujhe samjhaye
tu jaane ja tu jaane na, tu jaane ja tu jaane na
milke bhi ham na mile
tumse na jaane kyu milo ke hai fasle
tumse na jaane kyu anjane hai silsile
tumse na jaane kyu sapne hai palko tale
tumse na jaane kyu
kaise bataye kyu tujhko chahe yara bata naa paaye
bate dilo ki dekho juba ki aankhe tujhe samjhaye
tu jaane na tu jaane na, tu jaane na tu jaane na
nigaho me dekho meri jo hai bas gaya
wo hai milta tumse hu bahu
ho jane teri aankhe thi ya bate thi wajah
hue tum jo dil ki aarzu
tum paas hoke bhi tum aas hoke bhi
ehsas hoke bhi apne nahi aise hai hamko gile
tumse na jaane kyu milo ke hai fasle
tumse na jane kyu
tu jaane na tu jaane na, tu jaane na tu jaane na
jane na jane na jane na, haan tu jaane na
khyalo me lakho bate yu tu kah gaya
bola kuchh na tere samne
ho hue na begane bhi tum hoke or ke
dekho tum na mere hi bane
afsos hota hai dil bhi ye rota hai
sapne sanjota hai pagla hua soche ye ham te mile
tumse na jaane kyu milo ke hai fasle
tum se na jaane kyu anjane hai silsile
tumse na jaane kyu sapne hai palko tale
tumse na jaane kyu
kaise bataye kyu tujhko chahe yara bata na paaye
bate dilo ki dekhu juba ki aankhe tujhe samjhaye
tu jaane na tu jaane na, tu jaane na tu jaane na
tu jaane na tu jaane na, tu jaane na tu jaane na
tu jaane na tu jaane na
Poetic Translation - Lyrics of Tu Jaane Na Tu Jaane Na
How can I say why I yearn for you, dear, I cannot speak.
Look, the heart’s whispers, eyes, they try to teach.
You don’t know, you don’t know, you don’t know, you don’t know.
Even together, we're apart.
Why, with you, are these miles in my heart?
Why, with you, are these unknown starts?
Why, with you, dreams beneath closed eyes impart?
Why, with you?
How can I say why I yearn for you, dear, I cannot speak.
Look, the heart’s whispers, eyes, they try to teach.
You don’t know, you don’t know, you don’t know, you don’t know.
In my gaze, see who’s now dwelling there?
It is you, mirrored, beyond compare.
Were your eyes, or words, the cause, I swear?
You became my heart’s desire, to share.
You, though near, though hope, though felt,
Still, we're not one, such is the hurt we've dealt.
Why, with you, are these miles in my heart?
Why, with you?
You don’t know, you don’t know, you don’t know, you don’t know.
Know not, know not, know not, oh, you don’t know.
In thoughts, a million things you said,
Without a word, before me you've led.
Though not strangers, you became another's bed,
Look, you never became mine, instead.
Regret surfaces, and the heart weeps true.
Dreams it weaves, the mad one, thinks, "we two..."
Why, with you, are these miles in my heart?
Why, with you, are these unknown starts?
Why, with you, dreams beneath closed eyes impart?
Why, with you?
How can I say why I yearn for you, dear, I cannot speak.
Look, the heart’s whispers, eyes, they try to teach.
You don’t know, you don’t know, you don’t know, you don’t know.
You don’t know, you don’t know, you don’t know, you don’t know.
You don’t know, you don’t know, you don’t know.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.