Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Humko Dekh Aur Hamari Nazar Se Dekh - तू हमको देख और हमारी नज़र से देख
tum hamko dekh aur hamari najar se dekh
mithi adaa se pyar se pyari najar se dekh
tum hamko dekho
rangat gulo se chand se ujali si chandani
bulbul se tarane diye koyal se ragini
rangat gulo se chand se ujali si chandani
sab husne dil fareb kiye more ji bani
tum hamko dekho, tum hamko dekho
hum wo nahi ke ho na asar jinki chah me
ye yad rakh ke tu hai hamari rah me
hum wo nahi ke ho na asar jinki chah me
lekin hai ek sart mohabbat ki raho me
tum hamko dekho, tum hamko dekho
phulo se khelna hai baharo se aake mil
milne ki baat hai ye jara muskura ke mil
phulo se khelna hai baharo se aake mil
ae hoshdar hosh ka parda utha ke mil
tum hamko dekho
tum hamko dekho aur hamari najar se dekh
mithi ada se pyar se pyari najar se dekh
tum hamko dekho
Poetic Translation - Lyrics of Tu Humko Dekh Aur Hamari Nazar Se Dekh
Behold us, and see through the eyes we hold,
With gentle grace, with love, a gaze of old.
Behold us.
Hues of roses, moonlit, silver bright,
Like moonbeams, singing songs of the night.
Hues of roses, moonlit, silver bright,
All beauty's charm, my heart's delight.
Behold us, behold us.
Not those whose love leaves no trace upon the soul,
Remember, you are the path to our goal.
Not those whose love leaves no trace upon the soul,
But know one truth, upon love's scroll.
Behold us, behold us.
Play with blossoms, meet with spring's embrace,
The meeting sought, a smile upon your face.
Play with blossoms, meet with spring's embrace,
Oh, wise one, lift the veil, let love take place.
Behold us,
Behold us, and see through the eyes we hold,
With gentle grace, with love, a gaze of old.
Behold us.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.