Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Hi Mera Sapna Tu Hi Meri Manzil - तू ही मेरा सपना तू ही मेरी मंजिल
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
phir kyu na gungunaau
tere dil ko yun rijhau
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
phir kyu na gungunaau
tere dil ko yun rijhau
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
tu mere pass aa aur najdik aa
main naa bhulu tu naa bhule pyar itna jatta
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
phir kyu na gungunaau
tere dil ko yun rijhau
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
raaje dil khol du dil ki baat bol du
pyar ki naiya tu kahe to sagar me chhod du
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
phir kyu na gungunaau
tere dil ko yun rijhau
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
jaagte bhi rahe aur kuch sote bhi rahe
jaane kab ek saal gujra kaise din beet gaye
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
phir kyu na gungunaau
tere dil ko yun rijhau
tu hi mera sapna tu hi meri manzil
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hi Mera Sapna Tu Hi Meri Manzil
You, my dream, my destined shore,
You, my dream, forevermore.
Why then, should I not sing,
To your heart's beckoning spring?
You, my dream, my destined shore,
Come closer, draw near,
Let love's memory hold us here.
Lest I forget, nor you depart,
This love etched upon the heart.
You, my dream, my destined shore,
I open my heart, confess the truth,
In love's vessel, I give to you.
You, my dream, my destined shore,
You, my dream, forevermore.
Why then, should I not sing,
To your heart's beckoning spring?
You, my dream, my destined shore.
Awake we were, and some in sleep,
A year unfolds, secrets to keep.
The days have passed, a fleeting grace.
You, my dream, my destined place,
You, my dream, forevermore.
Why then, should I not sing,
To your heart's beckoning spring?
You, my dream, my destined shore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.