Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Hi Mera Nasib Hai - तू हीं मेरा नसीब है
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu meri jindgi mere dil ka karar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu meri jindgi mere dil ka karar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai
har dam ye mere hausle tufa se lade hai haa
har dam ye mere hausle tufa se lade hai
tere hi dam se mere kadam aage badhe hai
tere hi dam se mere kadam aage badhe hai
dil chij kya hai tujh pe jaan bhi nishaar hai
wo maaldar hai tu dendaar hai
wo maaldar hai tu dendaar hai
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu meri jindgi mere dil ka karar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai
mushkil se daryegi ye takdeer kya mujhe
mushkil se daryegi ye takdeer kya mujhe
bandhegi kisi julm ki janjir kya mujhe
bandhegi kisi julm ki janjir kya mujhe
har pal hai sath mere
har pal hai sath mere tu aetbaar hai
tera hi raaj hai teri sarkar hai
tera hi raaj hai teri sarkar hai
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu meri jindgi mere dil ka karar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai
darta hun maut se lage pyari jindgi
darta hun maut se lage pyari jindgi
dukh dard mein hi maine to payi hai har khushi
dukh dard mein hi maine to payi hai har khushi
musibto se uljhano se mujhko pyar hai
tu maayi baap hai tu maayi baap hai
tu maayi baap hai tu maayi baap hai
tu hi mera nasib hai tu mera pyar hai
tu meri jindgi mere dil ka karar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai tu bhi bekar hai
ham bhi bekar hai haa toh chal bekari dur ki jaye
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hi Mera Nasib Hai
You are my fate, my love's own grace,
You are my fate, my love's embrace,
My life's breath, my heart's safe space.
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are, beneath the sky,
Worthless we are.
You are my fate, my love's own grace,
My life's breath, my heart's safe space.
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are.
Each breath, my courage fights the storm,
Each breath, my courage keeps me warm.
By your strength, my footsteps form,
By your strength, the path unfolds.
What's a heart? My soul you hold,
Rich they may be, debt we're sold,
Rich they may be, debt we're sold.
You are my fate, my love's own grace,
My life's breath, my heart's safe space.
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are.
Will hardship frighten, this decree?
Will chains of injustice bind me?
Will chains of injustice try?
Always with me, you're the trust,
Always with me, you're the trust.
Yours the secret, yours the dust,
Yours the rule, the power's gust,
Yours the rule, the power's gust.
You are my fate, my love's own grace,
My life's breath, my heart's safe space.
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are.
Death I fear, life's sweet delight,
Death I fear, life's sweet light.
In pain and sorrow, joy takes flight,
In pain and sorrow, joy takes flight.
From troubles, woes, my heart takes hold,
You are mother, father bold,
You are mother, father, bold,
You are mother, father, bold.
You are my fate, my love's own grace,
My life's breath, my heart's safe space.
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are, both you and I,
Worthless we are.
Worthless we are, both you and I.
Worthless we are.
Yes, let's cast off this worthlessness, together we rise.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.