Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Hi Mera - तु ही मेरा
tu hi mera rasta tu hi meri rah gujar tu hi mera karwa
tu hi meri zindagi tu hi meri aashiqi tu hi mera hai jaha
tu hi mera rasta tu hi meri rah gujar tu hi mera karwa
tu hi meri zindagi tu hi meri aashiqi tu hi mera hai jaha
tere bin mai mar jawa tere bin mai mar jawa mai mar jawa
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tu hi mera rasta tu hi meri rah gujar tu hi mera karwa
tu hi meri zindagi tu hi meri aashiqi tu hi mera hai jaha
tere bin mai mar jawa tere bin mai mar jawa mai mar jawa
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
ye zindagi chahto ke liye teri yado ki hai anjuman
diwanapan mere dil ki lagan tere dam se hi hai janeman
maine bhi sazde kiye tere liye tere liye
tere bin mai mar jawa tere bin mai mar jawa
mai mar jawa tere bin bekar jina
tere bin chain ab kahi na tere bin bekar jina
tere bin chain ab kahi na
sochu tujhe har ghadi har jagha ishq ne kar diya besabar
tera asar chhaya hai is kadar ab mujhe hi nhai meri khabar
tujhme basi hai meri jaa tere liye mere arma
tere bin mai mar jawa tere bin mai mar jawa mai mar jawa
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
tere bin bekar jina tere bin chain ab kahi na
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hi Mera
You are my road, my path I tread, my caravan's guide,
You are my life, my love's deep tide, my world where I reside.
You are my road, my path I tread, my caravan's guide,
You are my life, my love's deep tide, my world where I reside.
Without you, I would surely die, without you, I would surely die, I'd die.
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain,
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain.
You are my road, my path I tread, my caravan's guide,
You are my life, my love's deep tide, my world where I reside.
Without you, I would surely die, without you, I would surely die, I'd die.
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain,
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain.
This life, for all its yearning ways, is an assembly of your grace,
My heart's deep madness, in your gaze, my love, you set my soul ablaze.
I offer prayers, for you alone, for you alone, my heart is prone.
Without you, I would surely die, without you, I would surely die, I'd die.
I'd die, to live without you is in vain,
without you, peace I can't attain, to live without you is in vain,
without you, peace I can't attain.
I think of you each moment, place, love has driven me to this space,
Your essence has filled every trace, I've lost all knowledge of my face.
In you, my soul, my spirit thrives, for you, my soul forever strives.
Without you, I would surely die, without you, I would surely die, I'd die.
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain,
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain.
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain,
To live without you is in vain, without you, peace I can't attain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.