Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Hai Mere Dil Ka - तू है मेरे दिल का
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
chor chor chor chor
chor chor chor chor
tu hai mere dil ka chor
meri jana meri or
ek bar dekhle aaj mujhe pyar se
ha tu hai mere dil ka chor
meri jana meri or
ek bar dekhle aaj mujhe pyar se
aise kyu machaye shor
bandh lena dil ki dor
dur nahi jayega yaar kabhi yaar se
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
hotho ki rawani me
rawani ki jawani me
chhupa hai afsana mere dilbar ka
ha hotho ki rawani me
rawani ki jawani me
chhupa hai afsanamere dilbar ka
baago ke baharo me
baharo ke nazaro me
chhupa hai nazrana mere dilbar ka
chor chor chor chor
ha tu hai mere dil ka chor
meri jana meri or
ek bar dekhle aaj mujhe pyar se
aise kyu machaye shor
bandh lena dil ki dor
dur nahi jayega yaar nahi yaar se
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
kaise mai batau tujhe
kaise samjhau ke
banaya hai deewana
teri aankhon ne
kaise mai batau tujhe
kaise samjhau ke
banaya hai deewana
teri aankhon ne
raato ko jagaya
mere khwabo ko churaya
o saathi mere saathi teri bato ne
chor chor chor chor
ha tu hai mere dil ka chor
mere jana mere or
ek bar dekhle aaj mujhe pyar se
aise kyu machaye shor
bandh lena dil ki dor
dur nahi jayega yaar nahi yaar se
ha ek bar dekhle aaj mujhe pyar se
dur nahi jayega yaar nahi yaar se
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
tutu ru tutu ru tutu ru tutu ru ru ru
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hai Mere Dil Ka
Hush, a whisper, hush, a sigh, a secret's flight,
Hush, a whisper, hush, a sigh, in fading light.
Thief, a phantom in the night,
Thief, stealing all my light.
You, the thief within my heart,
Turn, my love, and play your part.
Once, just once, meet my gaze with love's art,
Yes, you, the thief within my heart,
Turn, my love, and play your part.
Once, just once, meet my gaze with love's art,
Why this clamor, this despair?
Bind your heart, and show you care.
A friend will never stray from a friend, apart.
Hush, a whisper, hush, a sigh, a secret's flight,
Hush, a whisper, hush, a sigh, in fading light.
In the lips' sweet flowing grace,
In youth's enchanting, vibrant space,
Lies the tale of my beloved's face.
Yes, in the lips' sweet flowing grace,
In youth's enchanting, vibrant space,
Lies the tale of my beloved's face.
In the gardens, in the bloom,
In the gaze dispelling gloom,
Lies the gift, dispelling all the doom.
Thief, a phantom in the night,
You, the thief, my guiding light.
Turn, my love, and play your part,
Once, just once, meet my gaze with love's art,
Why this clamor, this despair?
Bind your heart, and show you care.
A friend will never stray from a friend, apart.
Hush, a whisper, hush, a sigh, a secret's flight,
Hush, a whisper, hush, a sigh, in fading light.
How can I tell you true?
How can I make you see anew?
Your eyes, they make my world askew.
How can I tell you true?
How can I make you see anew?
Your eyes, they make my world askew.
The nights they keep me awake,
My dreams, they always take,
Oh, my companion, it's your words I crave.
Thief, a phantom in the night,
Yes, you, the thief, my guiding light.
Turn, my love, and play your part,
Once, just once, meet my gaze with love's art,
Why this clamor, this despair?
Bind your heart, and show you care.
A friend will never stray from a friend, apart.
Yes, once, just once, meet my gaze with love's art,
A friend will never stray from a friend, apart.
Hush, a whisper, hush, a sigh, a secret's flight,
Hush, a whisper, hush, a sigh, in fading light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.