Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Dharati Pe Chahe Jaha Bhi Rahegi - तू धरती पे चाहे जहाँ भी रहेगी
tu dharti pe chahe jaha bhi rahegi
tujhe teri khushbu se pehchan lunga
tu dharti pe chahe jaha bhi rahegi
tujhe teri khushbu se pehchan lunga
agar band ho jayengi meri aankhe
agar band ho jayengi meri aankhe
tujhe teri dhadkan se pehchan lunga
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
tu dharti pe chahe jaha bhi rahega
tujhe teri khushbu se pehchan lungi
agar band ho jayengi meri aankhe
agar band ho jayengi meri aankhe
tujhe teri dhadkan se pehchan lungi
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
bada sukun hai mai dil se tum pe marti hu
mai abb kisise nahi bas khud hi se darti hu
bada sukun hai mai dil se tum pe marti hu
mai abb kisise nahi bas khud hi se darti hu
kiya jo pyar toh phir dur se machalana kya
tadap ke shamo sehar karvate badalana kya
mere janu mere janam janeman janejana
jo gujaregi tu meri rehgujar se
jo gujaregi tu meri rehgujar se
tujhe teri aahat se pehchan lunga
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
aa baith paas teri ruh me utar jaau
najar ke paas rakhu had se mai gujar jaau
aa baith paas teri ruh me utar jaau
najar ke paas rakhu had se mai gujar jaau
najar kaa tir hata yu jigar ke par na kar
mai bekarar bahot aur bekarar na kar
mere janu mere janam janeman janejana
kabhi chupke lega jo aaghosh me toh
kabhi chupke lega jo aaghosh me toh
tujhe teri chahat se pehchan lungi
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
tu dharti pe chahe jaha bhi rahega
tujhe teri khushbu se pehchan lunga
agar band ho jayengi meri aankhe
agar band ho jayengi meri aankhe
tujhe teri dhadkan se pehchan lungi
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
hamko tumse pyar hua hai jina dushwar hua hai
Poetic Translation - Lyrics of Tu Dharati Pe Chahe Jaha Bhi Rahegi
Wherever you wander on this earth,
By your fragrance, I'll know your worth.
Wherever you wander on this earth,
By your fragrance, I'll know your worth.
If my eyes are ever sealed shut,
If my eyes are ever sealed shut,
By your heartbeat, I'll find your gut.
Love has touched us, life's become a plight,
Wherever you roam, bathed in light,
By your fragrance, I’ll find your grace.
If my eyes are ever sealed shut,
If my eyes are ever sealed shut,
By your heartbeat, I'll see your face.
Love has touched us, life's become a plight.
Great solace lies in my heart's deep plea,
I die for you, eternally.
I fear no other, just my own soul’s keep.
If love has bloomed, why from distance weep?
Why yearn and toss through every night,
My love, my soul, my dearest light,
If you should pass my path one day,
If you should pass my path one day,
By your footfall, I'll know your way.
Love has touched us, life's become a plight.
Come, sit near, let my soul descend,
Keep you close, beyond end.
Come, sit near, let my soul descend,
Keep you close, beyond end.
Don't pierce my heart with a gaze so keen,
I'm restless, and you make me lean.
My love, my soul, my dearest light,
If you embrace me in the night,
If you embrace me in the night,
By your longing, I'll find your might.
Love has touched us, life's become a plight.
Wherever you wander on this earth,
By your fragrance, I'll know your worth.
If my eyes are ever sealed shut,
If my eyes are ever sealed shut,
By your heartbeat, I'll know your thought.
Love has touched us, life's become a plight.
Love has touched us, life's become a plight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.