Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Chal - तू चल
tu khud ki khoj mein nikal
tu kis liye hatash hai
tu chal tere wajood ki
samay ko bhi talash hai
samay ko bhi talash hai
jo tujh se lipti bediyan
samajh na in ko wastra tu
jo tujh se lipti bediyan
samajh na in ko wastra tu
ye bediyan pighal ke
bana le inko shastra tu
bana le inko shastra tu
tu khud ki khoj mein nikal
tu kis liye hatash hai
tu chal tere wajood ki
samay ko bhi talash hai
samay ko bhi talash hai
charitra jab pavitra hai
to kyun hai ye dasha teri
charitra jab pavitra hai
to kyun hai ye dasha teri
ye papiyon ko haq nahi
ki le pariksha teri
ki le pariksha teri
tu khud ki khoj mein nikal
tu kis liye hatash hai
tu chal tere wajood ki
samay ko bhi talash hai
jala ke bhasm kar use
jo kroorta ka jaal hai
tu aarti ki lau nahi
tu krodh ki mashal hai
tu krodh ki mashal hai
tu khud ki khoj mein nikal
tu kis liye hatash hai
tu chal tere wajood ki
samay ko bhi talash hai
samay ko bhi talash hai
chunar uda ke dhwaj bana
gagan bhi kapkapaega
chunar uda ke dhwaj bana
gagan bhi kapkapaega
agar teri chunar giri
to ek bhukamp aayega
ek bhukamp aayega
tu khud ki khoj mein nikal
tu kis liye hatash hai
tu chal tere wajood ki
samay ko bhi talash hai
samay ko bhi talash hai
Poetic Translation - Lyrics of Tu Chal
Embark upon the quest of self,
Why harbor such despair?
Arise, your essence calls,
For Time itself seeks there.
Time itself seeks there.
Those chains that cling to you,
Mistake them not for guise,
Those chains that cling to you,
Transform them, in your eyes,
To weapons you can wield.
To weapons you can wield.
Embark upon the quest of self,
Why harbor such despair?
Arise, your essence calls,
For Time itself seeks there.
Time itself seeks there.
When virtue is your core,
Why this wretched plight?
When virtue is your core,
No sinners hold the right
To judge your sacred soul.
To judge your sacred soul.
Embark upon the quest of self,
Why harbor such despair?
Arise, your essence calls,
For Time itself seeks there.
Burn to ash and dust away,
The cruel web they've spun.
You are not a candle's gleam,
But fury, brightly won.
But fury, brightly won.
Embark upon the quest of self,
Why harbor such despair?
Arise, your essence calls,
For Time itself seeks there.
Time itself seeks there.
Raise your veil, make it your flag,
And heavens will then quake.
Raise your veil, make it your flag,
If it falls, a tremor breaks.
A tremor then will break.
Embark upon the quest of self,
Why harbor such despair?
Arise, your essence calls,
For Time itself seeks there.
Time itself seeks there.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.