Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Ban Ja Gali Benaras Ki - Iii - तु बंजा गली बनारस की
tu banja gali banaras ki mai shaam talak bhatku tujhme
tu banja gali banaras ki mai shaam talak bhatku tujhme
teri baatein chatpat chaat si hai
teri aankhein ganga-ghaat si hai
mai ghaat kinare so jaaun
phir subha subha jaagun tujhme
tu banja gali banaras ki
mai shaam talak bhatku tujhme
mere chand gujar meri khidki se
tujhe mathe pe apne sajalun mai
tujhe bandhlu apni zulfon mei
tujhe apna ribbon banalu mai
mere chand gujar meri khidki se
tujhe mathe pe apne sajalun mai
tujhe bandhlu apni zulfon mei
tujhe apna ribbon banalu mai
tujhe aise rakhun kabhi khoye nahi
kisi aur ka tu kabhi hoye nahi
tujhe paon toh khojaun main
phir khud ko kahi dhundhu tujhme
tu banja gali banaras ki
mai shaam talak bhatku tujhme
mujhe ghar se baghaleja ek din
tere saath phirun mai selani
tu hawa hai mai ghangor ghata
mujhe chher ke kar pani-pani
mujhe ghar se baghaleja ek din
tere saath phirun mai selani
tu hawa hai mai ghangor ghata
mujhe chher ke kar pani-pani
meri khusiyon mei gham mein tu
mere ishq ke har mausam mein tu
tu betha rahe mere saaye mein
aur dhup si mai niklu tujhme
tu banja gali banaras ki
mai shaam talak bhatkun tujhme
tu banja gali banaras ki
mai shaam talak bhatkun tujhme
Poetic Translation - Lyrics of Tu Ban Ja Gali Benaras Ki - Iii
Be the lane of Banaras, I pray,
And I shall wander your dusk-lit way.
Be the lane of Banaras, I yearn,
And in your twilight, I shall return.
Your words, a spicy, fleeting taste,
Your eyes, the Ganga's holy grace.
I'd sleep beside your sacred shore,
And wake anew, within you, evermore.
Be the lane of Banaras, I crave,
And in your twilight, my soul to save.
My moon, drift past my window pane,
Upon my brow, I'll claim your reign.
Within my tresses, I shall bind,
As ribbon, your light, I'll intertwine.
My moon, drift past my window pane,
Upon my brow, I'll claim your reign.
Within my tresses, I shall bind,
As ribbon, your light, I'll intertwine.
And hold you close, lest you depart,
Never to be another's heart.
If I find you, I'll lose myself,
And seek my being, deep in your shelf.
Be the lane of Banaras, I plead,
And in your twilight, my heart to feed.
Escape with me, one fateful dawn,
A wanderer with you, till life is drawn.
You are the breeze, I am the cloud,
Kiss me, and let my tears be vowed.
Escape with me, one fateful dawn,
A wanderer with you, till life is drawn.
You are the breeze, I am the cloud,
Kiss me, and let my tears be vowed.
In my joy, in my sorrow too,
In every season, I long for you.
Beneath your shade, forever I'll stay,
And in your light, like sunshine, I'll play.
Be the lane of Banaras, I pursue,
And in your twilight, I'll see anew.
Be the lane of Banaras, I long,
And in your twilight, my heart is strong.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.