Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tose Naina Lage Piya Sawre - तोसे नैना लागे पिया सांवरे
tose naina lage tose naina lage
tose naina lage piya saavre
nahi bas me ab ye jiya saavre
tose naina lage piya saavre
nahi bas me ab ye jiya saavre
mohabbat to ek javeda zindagi hai
tose naina lage mili roshni
tose man jo laga mili jindagi
mohabbat to ek javeda zindagi hai
mohabbat to ek javeda zindagi hai
mohabbat ki hai dasta jindagi
mohabbat na ho to kaha jindagi
mohabbat ki hai dasta jindagi
mohabbat na ho to kaha jindagi
mohabbat to ek javeda zindagi hai
mohabbat to ek javeda zindagi hai
tose naina lage
shama ko piglne ka arman kyo hai
patange ko jalne ka arman kyo hai
isi shok ka imtiha jindagi hai
isi shok ka imtiha jindagi hai
mohabbat jise baks de jindagani
nahi maut par khatm uski kahani
kaise jiya jaye kaise jiya jaye
kaise jiya jaye kaise jiya jaye ishk bin
nahi koi insan mohabbat se khali
har ek ruh pyasi har ek ruh savali
mohabbat jaha vaha jindagi hai
mohabbat na ho to kaha jindagi hai
tose naina lage mili roshni
tose man jo laga mili jindagi
mohabbat jise baks de jindagani
nahi maut par khatm uski kahani
Poetic Translation - Lyrics of Tose Naina Lage Piya Sawre
Your eyes met mine, your eyes met mine,
My dark beloved, your eyes met mine.
My heart is lost, no longer mine,
My dark beloved, your eyes met mine.
My heart is lost, no longer mine.
Love, a life that forever shall be,
Your eyes met mine, and light found me.
When hearts entwine, life's destiny.
Love, a life that forever shall be,
Love, a life that forever shall be.
Love is the tale that life unfurls,
Without love, where is the world?
Love is the tale that life unfurls,
Without love, where is the world?
Love, a life that forever shall be,
Love, a life that forever shall be.
Your eyes met mine...
Why does the candle yearn to melt away?
Why does the moth desire the flame's sway?
This yearning's the test, life's very core,
This yearning's the test, life's very core.
Love, which gives this life its breath,
No ending knows, not even death.
How does one live, how does one live,
How does one live without love's gift?
No soul exists untouched by love's art,
Each thirsting, seeking, breaking heart.
Where love resides, there life takes hold,
Without love, where is life to be told?
When hearts entwine, life's destiny,
Your eyes met mine, and light found me.
Love, which gives this life its breath,
No ending knows, not even death.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.