Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
tore matware naina mare tore matware naina mare
tore matware naina mare mare tore matware naina mare
preet rang moh pe dare preet rang moh pe dare
tore matware naina mare mare mare
chum chum chum chum chamak chamak chum
rum jhum rum jhum rumak rumak jhum
jhanan jhanan jhanjhar jhamkaye
khan khan khanan khanan tirkit tirkit tanan tanan
dhum dhumkit dhumkit dhak ke jaye o ri
ab chhod ke na ja re ab chhod ke na ja re
tore matware naina mare tore matware naina mare
preet rang moh pe dare preet rang moh pe dare
tore matware naina mare mare mare
Your intoxicated eyes, they strike, they slay,
My own, your drunken gaze lights up my day.
Upon my soul, love's color, a vibrant stain,
Your intoxicated eyes, they strike again.
Kiss by kiss, a shimmer, a radiant gleam,
Dance and sway, a swirling, vibrant dream.
Anklets chime, a tinkling, joyful sound,
Rhythms ignite, as earth begins to pound.
A drumming heart, a pulsing, fiery beat,
Oh, never leave, my love, my life's retreat.
Your intoxicated eyes, they strike, they slay,
Upon my soul, love's color, come what may.
Your intoxicated eyes, they strike, they slay,
Your intoxicated eyes, they light my way.
Your intoxicated eyes, they strike, they slay,
Intoxicated eyes, forever and a day.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.