Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tune Jaha Bana Kar - तूने जहां बना कर
tu ne jaha bana kar, tu ne jaha bana kar
ehsaan kya kiya hai, ehsaan kya kiya hai
bas khelne ka apne saamaan kar liya hai
bas khelne ka apne saamaan kar liya hai
ehsaan kya kiya hai
tu ne jaha bana kar, tu ne jaha bana kar
ehsaan kya kiya hai, ehsaan kya kiya hai
lekin tere khilaune, lekin tere khilaune
aansu baha rahe hain
sun le pukaar unki, sun le pukaar unki
tujh ko bula rahe hain, tujh ko bula rahe hain
marne ki aarju me, marne ki aarju me
kab tab koi jiya hai
kab tab koi jiya hai
agar teri ye thi khwahish
ham munh se kuchh na kahte
agar teri ye thi khwahish
ham munh se kuchh na kahte
jo naach tu nachaata, jo naach tu nachaata
vo naachte hi rahte
jo naach tu nachaata vo naachte hi rahte
mitti ke but banata, mitti ke but banata
ye dil kyu de diya hai
ye dil kyu de diya hai
tu ne jaha bana kar, tu ne jaha bana kar
ehsaan kya kiya hai, ehsaan kya kiya hai
Poetic Translation - Lyrics of Tune Jaha Bana Kar
You fashioned this world, you fashioned this world,
A favor bestowed, a favor bestowed?
Just playthings you gathered, your playthings unfurled,
Your toys, neatly bestowed.
A favor bestowed?
You fashioned this world, you fashioned this world,
A favor bestowed, a favor bestowed?
But these toys of yours, but these toys of yours,
Are weeping in sorrow.
Hear their outcry now, hear their outcry now,
They call you tomorrow, they call you tomorrow.
In the wish to depart, in the wish to depart,
How long can one borrow?
How long can one borrow?
If this was your wish, if this was your wish,
We'd stay silent always.
If this was your wish, if this was your wish,
We'd dance in your mazes.
The dance that you willed, the dance that you willed,
We'd dance through all phases.
Made idols of clay, made idols of clay,
Then why the heart's giving?
Then why the heart's giving?
You fashioned this world, you fashioned this world,
A favor bestowed, a favor bestowed?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.