Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tohe Saanvariyaa Naahi Khabariyaa - तोहे साँवरिया नाही खबरिया
tohe sanvariya nahi khabariya
tumare karan apane des me balam
ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
tohe sanvariya nahi khabariya
tumare karan apane des me balam
ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
na jane kaun sa apana, angana kaun si atariya
na jane kaun sa apana, angana kaun si atariya
apane hi ganv ki galiyo me, bhule phirate hai ham dagariya
aao ghar apane hame, chhod aao
aao ghar apane hame, chhod aao
ke ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
tohe sanvariya nahi khabariya
tumare karan apane des me balam
ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
ye duniya laj sapana, chain nidiya pyar javani
ye duniya laj sapana, chain nidiya pyar javani
apana kya rah gaya, tumhare nam kar di jab jindagani
hay sab apane hame, bahut yad ae
hay sab apane hame, bahut yad ae
ke ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
tohe sanvariya nahi khabariya
tumare karan apane des me balam
ham ho gae paradesi paradesi, ham ho gae paradesi
Poetic Translation - Lyrics of Tohe Saanvariyaa Naahi Khabariyaa
You, dark one, know not the sorrow,
For you, my love, in my own land,
I've become a stranger, a wanderer, a stranger,
You, dark one, know not the sorrow,
For you, my love, in my own land,
I've become a stranger, a wanderer, a stranger.
I know not which courtyard is mine, which chambers,
I know not which courtyard is mine, which chambers,
In the lanes of my own village, I wander, lost,
Come, take me home, release me,
Come, take me home, release me,
For I've become a stranger, a wanderer, a stranger,
You, dark one, know not the sorrow,
For you, my love, in my own land,
I've become a stranger, a wanderer, a stranger.
This world, shame, a dream, peace, sleep, love, youth,
This world, shame, a dream, peace, sleep, love, youth,
What remains as mine, when I gave my life to your name?
Ah, all that's mine, I remember them so,
Ah, all that's mine, I remember them so,
For I've become a stranger, a wanderer, a stranger,
You, dark one, know not the sorrow,
For you, my love, in my own land,
I've become a stranger, a wanderer, a stranger.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.