Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyaar Kaa Tohafaa Teraa Banaa Hai Jivan Meraa - प्यार का तोहफ़ा तेरा बना है जीवन मेरा
tohafa tohafa tohafa tohafa, laya laya laya laya
mere mere mere mere, dil pe chhaya chhaya chhaya chhaya
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
tohafa tohafa tohafa, laya laya laya
jan ke bina jaise ho tan, tere bina mai aise sajan
kasturi sa tera badan, mahaki mahaki phirati pavan
jan ke bina jaise ho tan, tere bina mai aise sajan
kasturi sa tera badan, mahaki mahaki phirati pavan
daude mere man ka hiran, chhune ko yauvan tera
ta ta ta
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
tohafa tohafa tohafa, laya laya laya
tohafa to bas ik nam hai, dil ka mere paigam hai
sadi nahi tera pyar hai, suhagan ka ye sigar hai
tohafa to bas ik nam hai, dil ka mere paigam hai
sadi nahi tera pyar hai, suhagan ka ye sigar hai
resham ke rup me tan se mere, lipata hua man tera
ta ta ta
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
pyar ka tohafa tera, bana hai jivan mera
dil ke sahare maine pa lie, jine ko aur kya chahie
tohafa tohafa tohafa, laya laya laya
tohafa tohafa tohafa, laya laya laya
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Kaa Tohafaa Teraa Banaa Hai Jivan Meraa
Gift, a gift, a gift bestowed, brought, brought, brought, bestowed
My, my, my, my heart, it now overflows, overflows, overflows, it knows
Your gift of love, it made my life anew
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Your gift of love, it made my life anew
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Gift, a gift, a gift bestowed, brought, brought, brought
Like a body without soul, without you, I'm naught
Your form, like musk, a fragrant thought
The wind now carries your scent through thought
Like a body without soul, without you, I'm naught
Your form, like musk, a fragrant thought
The wind now carries your scent through thought
My mind's deer now runs so free, to touch your youthful plea
Ta ta ta
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Gift, a gift, a gift bestowed, brought, brought, brought
A gift, a name alone, my heart's true message shown
Not a sari, but your love, a married woman's throne
A gift, a name alone, my heart's true message shown
Not a sari, but your love, a married woman's throne
Like silk, around my form it winds, your heart with mine entwined
Ta ta ta
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Your gift of love, it made my life anew
With my heart's support, I've found my fill, what else could I pursue?
Gift, a gift, a gift bestowed, brought, brought, brought
Gift, a gift, a gift bestowed, brought, brought, brought
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.