Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of To Se Nainaa - तो से नैना
tose naina lage piya
tose naina lage piya, tose naina lage piya
udata firta hai mora jiya
udata firta hai mora jiya
naino ki jane, naino ki mane
naino ki jane, naino ki mane
naino ne ye kya kiya
tose naina lage piya, tose naina lage piya
naino se chhalke, naino me jhalke
do mithe naina tere
naino ke saye, naino pe chhaye
hosh udaye mere
palkan ke chit daar ke, tohe mund rakh lu
palkan ke chit daar ke, tohe mund rakh lu
naa main dekhu aur kise, na main tohe dekhu
naino ki jane naino ki mane
naino ne ye kya kiya
tose naina lage piya, tose naina lage piya
naino se chhalke, naino me jhalke
do mithe naina tere
naino ke saye, naino pe chhaye
hosh udaye mere
utare na rang preet ka, dhobiya se dhoye umr bhar
utare na rang preet ka, dhobiya se dhoye umr bhar
jogan tihari banke main, khat banti umr bhar
naino ki jane, naino ki mane
naino ne ye kya kiya
tose naina lage piya, tose naina lage piya
udata firta hai mora jiya
udata firta hai mora jiya
naino ki jane, naino ki mane
naino ne ye kya kiya
tose naina lage piya, tose naina lage piya
naino se chhalke, naino me jhalke
do mithe naina tere
naino ke saye, naino pe chhaye
hosh udaye mere
naino se chhalke, naino me jhalke
do mithe naina tere
naino ke saye, naino pe chhaye
hosh udaye mere
Poetic Translation - Lyrics of To Se Nainaa
My eyes, they met yours, beloved,
My eyes, they met yours, beloved,
My heart, it takes flight, a free bird,
My heart, it takes flight, a free bird.
What eyes know, what eyes believe,
What eyes know, what eyes believe,
What have these eyes, now, achieved?
My eyes, they met yours, beloved,
Your sweet eyes, they overflow, shimmer,
In my own eyes, now, they glimmer.
Your eyes' shadows, they embrace,
Stealing the senses, time, and space.
I'd keep you, sheltered in my lashes,
I'd keep you, sheltered in my lashes,
So no other sight would ever be,
Nor would I look upon you, you see.
What eyes know, what eyes believe,
What eyes know, what eyes believe,
What have these eyes, now, achieved?
My eyes, they met yours, beloved,
Your sweet eyes, they overflow, shimmer,
In my own eyes, now, they glimmer.
Your eyes' shadows, they embrace,
Stealing the senses, time, and space.
Love's hue, it fades not, washed by time,
Love's hue, it fades not, washed by time,
A beggar for love, I'll walk this earth,
Distributing letters, since my birth.
What eyes know, what eyes believe,
What eyes know, what eyes believe,
What have these eyes, now, achieved?
My eyes, they met yours, beloved,
My heart, it takes flight, a free bird,
My heart, it takes flight, a free bird.
What eyes know, what eyes believe,
What eyes know, what eyes believe,
What have these eyes, now, achieved?
My eyes, they met yours, beloved,
Your sweet eyes, they overflow, shimmer,
In my own eyes, now, they glimmer.
Your eyes' shadows, they embrace,
Stealing the senses, time, and space.
Your sweet eyes, they overflow, shimmer,
In my own eyes, now, they glimmer.
Your eyes' shadows, they embrace,
Stealing the senses, time, and space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.