Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tip Tip Tip Karta Hai Kya Re Jaani - टिप टिप टिप करता हैं क्या रे जानी
tip tip tip tip tip tip tip tip
tip tip tip tip tip tip tip tip
tip tip tip tip karta hai kya re jani
likhana hai to likh pyar ki kahani
tip tip tip tip karta hai kya re jani
likhana hai to likh pyar ki kahani
rut mastani uspe jawani chhod nadani
tip tip tip tip karta hai kya re jani
likhana hai to likh pyar ki kahani
tip tip tip tip tip tip tip tip
tere dil pe mai apna naam likh du
tere dil pe mai apna naam likh du
mere dil pe tu apna naam likh de
paigam likh de salam likh de
o paigam likh de salam likh de
mil aise jawani se jawani
tip tip tip tip karta hai kya re jani
likhana hai to likh pyar ki kahani
kagaj ko tarsana bekar me
kagaj ko tarsana bekar me
kagaj ka nahi kuch jor pyar me
tere inkar me tere ikrar me
tere inkar me tere ikrar me
chali na jaye rut mastani
likhana hai to likh pyar ki kahani
rut mastani uspe jawani chhod nadani
tip tip tip tip karta hai kya re jani
Poetic Translation - Lyrics of Tip Tip Tip Karta Hai Kya Re Jaani
Drip, drip, drip, a whisper soft,
Drip, drip, drip, a promise aloft.
Drip, drip, what stirs, my beloved, tell?
If you would write, then write love's spell.
Drip, drip, what stirs, my beloved, tell?
If you would write, then write love's spell.
A season of bliss, youth's fire, and foolish grace,
Drip, drip, what stirs in this sacred space?
If you would write, then write love's embrace.
Drip, drip, what stirs, my beloved, tell?
Upon your heart, my name I'll trace,
Upon your heart, my name I'll embrace.
Upon my heart, let yours find its place,
Send a message, a greeting, a loving grace.
Oh, send a message, a greeting embrace,
Let youth meet youth in this sweet space.
If you would write, then write love's spell.
Drip, drip, what stirs, my beloved, tell?
If you would write, then write love's spell.
To soak the page, a worthless plea,
To soak the page, it cannot be.
The page holds nothing, love sets free.
In your denial, my sweet decree,
In your denial, my sweet decree,
Lest the season of bliss should flee,
If you would write, then write love's spell.
A season of bliss, youth's fire, and foolish grace,
Drip, drip, what stirs in this sacred space?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.