Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tiledar Dupatta Dale Phirde Peeke Madd Ke Pyale - तिलेदार दुपट्टा डाले फिरदे पीके मद के प्याले
dupatta dupatta dupatta dupatta
dil da rajan dil da rajan
dil da rajan ta de
tiledar dupatta dale phirde peeke mad ke pyale
tiledar dupatta dale phirde peeke mad ke pyale
hun mere yaar bachke rehna
kuch ho gaya to phir na kehna
hun mere yaar bachke rehna
kuch ho gaya to phir na kehna
bade zalim hunde ae yaaro nakhrale husna waale
tiledar dupatta dale
khasmanu aaj banaiye tujhse mil ke crazy crazy
ye husbands are so so crazy crazy crazy
khasmanu aaj banaiye tujhse mil ke crazy crazy
ye husbands are so so crazy crazy crazy
khushiyon bhara darbar doon
duniya mein sawar doon
jind na kahe tujhe pyar doon
tujhpe sab kuch vaar doon
jaan tujhpe kurban hai sun jind meriye
hun mere yaar bachke rehna
kuch ho gaya to phir na kehna
hun mere yaar bachke rehna
kuch ho gaya to phir na kehna
bade zalim hunde ae yaro nakhrale husna wale
tiledar dupatta dale phirde peeke maddke pyale
tiledar dupatta dale oye hoye hoye hoye
phirde peeke maddke pyale
khasmanu aaj banaiye tujhse mil ke crazy crazy
ye husbands are so so crazy crazy crazy
khasmanu aaj banaiye tujhse mil ke crazy crazy
ye husbands are so so crazy crazy crazy
dupatta dupatta dupatta
Poetic Translation - Lyrics of Tiledar Dupatta Dale Phirde Peeke Madd Ke Pyale
A shawl, a shawl, a silken grace,
The heart's dominion, its king's embrace.
Let the heart's king now bestow,
A jeweled shawl, where madness will flow.
With jeweled grace, in wine they drown,
A drunken dance, through every town.
My friends, beware, heed my plea,
If fate should strike, don't blame me.
For cruel are they, the beauties bold,
With haughty grace, their stories told.
With jeweled shawls, they cast their spell,
In drunken haze, they rise and fell.
May I be blessed, by meeting you,
Crazy, wild, and ever new.
These husbands, oh, so crazed they seem,
Lost in a vibrant, fevered dream.
May I be blessed, by meeting you,
Crazy, wild, and ever new.
These husbands, oh, so crazed they seem,
Lost in a vibrant, fevered dream.
A court of joy, I will unveil,
Upon the world, your love I'll hail.
My life, I'd give, no words to hide,
My love, my all, my only pride.
My soul to you, forever true,
My friends, beware, heed my plea,
If fate should strike, don't blame me.
For cruel are they, the beauties bold,
With haughty grace, their stories told.
With jeweled shawls, they cast their spell,
In drunken haze, they rise and fell.
With jeweled shawls, oh so true,
In drunken haze, forever new.
May I be blessed, by meeting you,
Crazy, wild, and ever new.
These husbands, oh, so crazed they seem,
Lost in a vibrant, fevered dream.
May I be blessed, by meeting you,
Crazy, wild, and ever new.
These husbands, oh, so crazed they seem,
Lost in a vibrant, fevered dream.
A shawl, a shawl, a silken grace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.