Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tik Tik Bole Dil Ki Ghadi Pyar Karo - टिक टिक बोले दिल की घड़ी प्यार करो
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aana aana shaam ko chhe baje aana aana
shubah ko chhe baje jana jana
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aana aana shaam ko chhe baje aana aana
shubah ko chhe baje jana jana
ding dong ding dong dong, ding dong ding dong dong
ding dong ding dong ding dong
aaungi main tere liye tu bhi aana mere liye
nibhane ka ho dum bulana tab tu sanam ha
sari umar tu ae jane ja kab milta hai koi yahan
zara si deri sahi hasina pass ho koi
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aana aana shaam ko chhe baje aana aana
shubah ko chheh baje jana jana
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aaungi main sham ko chhe baje aaungi main
subah ko chheh baje jaungi main, hey lovely
ding dong ding dong dong, ding dong ding dong dong
aisi jawani acha hogi kahan nazar hate na dekhun jahan
zara baja tu hai ye dil bekaboo hai ha re ha
milke rahenge hum tum aise barah baje ki suyiyan jaise
ho duniya chahe khafa na honge hum tum juda ha re ha
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aana aana shaam ko chhe baje aana aana
shubah ko chheh baje jana jana
tik tik bole dil ki ghadi pyar karo ghadi ghadi
aaungi main shaam ko chhe baje aaungi main
subah ko chheh baje jaungi main
aana aana shaam ko chhe baje aana aana
shubah ko chheh baje jana jana
Poetic Translation - Lyrics of Tik Tik Bole Dil Ki Ghadi Pyar Karo
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
Come, come at six, to me, come, come.
At dawn's first light, depart, flee, flee.
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
Come, come at six, to me, come, come.
At dawn's first light, depart, flee, flee.
Ding Dong, Ding Dong, the chime, Ding Dong.
I will come for you, you for me, attend.
If you have the strength to keep the vow, then call to me, oh love.
A lifetime, my beloved, where does one find one, true?
A little late, my beauty, when someone is near.
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
Come, come at six, to me, come, come.
At dawn's first light, depart, flee, flee.
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
I'll come at six, to you, I'll come.
At dawn's first light, I'll leave, oh lovely.
Ding Dong, Ding Dong, the chime, Ding Dong.
Such youth, where else could it be, never remove my gaze, in all I see.
Just play, you are, this heart is wild, oh love.
We will remain together, as one, like the hands of the clock.
Though the world be angry, we won't be parted, oh love.
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
Come, come at six, to me, come, come.
At dawn's first light, depart, flee, flee.
The heart's clock ticks, a plea, love now, eternally.
I'll come at six, to you, I'll come.
At dawn's first light, I'll leave, oh lovely.
Come, come at six, to me, come, come.
At dawn's first light, depart, flee, flee.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.