Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Thodi Si Deewani - थोड़ी सी दीवानी
thodi si diwani thodi si sayani
thodi si nadani hai yahi to jawani
thodi si diwani thodi si sayani
thodi si nadani hai yahi to jawani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar kar lo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar kar lo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
lad gayi ye nazar jab kisi se
jaan lo aa gya dil usi pe
anjaam phir na socho aage kadam badha do
bhej do tum khat ik pyara hale dil likha ho sara
ya to ik pad jayega chanta ya to hoga yaar tumhara
thodi si hairani thodi si manmani
thodi si tufani hai yahi to jawani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar kar lo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar karlo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
har ghadi bas ghadi pe nazar ho
yaar se milne ki yun fikar ho
seeko jhute sacche milne ke kuch bahane
duniya ki ankho se bachana chori chori chupke milna
hai maza ye jawani ka hi ye na ho phir kya jeena
thodi si baimani thodi si mastani
thodi si shaitani yahi to jawani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar karlo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
to kisi se pyar kar lo khul ke yaro pyar karlo
na daro tum pyar kar lo warna kya hai zindagani
Poetic Translation - Lyrics of Thodi Si Deewani
A touch of wild, a whisper of wise,
A dash of folly, where youth truly lies.
A touch of wild, a whisper of wise,
A dash of folly, where youth truly lies.
So fall in love, with hearts laid bare,
Embrace the leap, cast off all care,
For what is life, if love’s denied?
So fall in love, with hearts opened wide.
When eyes first meet, a spark ignites,
Know then, the heart, its course now writes.
No thought of end, just forward tread,
Send forth a note, where feelings spread,
A slap may fall, or love's sweet art,
A lover's prize to claim your heart.
A touch of shock, a will untamed,
A touch of storm, where youth is framed.
So fall in love, with hearts laid bare,
Embrace the leap, cast off all care,
For what is life, if love’s denied?
So fall in love, with hearts opened wide.
Each tick of time, a longing gaze,
To meet your love, in secret ways.
Learn tricks of meet, both true and false,
From world's keen eyes, a stealthy pulse,
Steal moments sweet, in hidden tryst,
For this is joy, in youthful mist,
A touch of guile, a spirit free,
A touch of naughtiness, for all to see.
So fall in love, with hearts laid bare,
Embrace the leap, cast off all care,
For what is life, if love’s denied?
So fall in love, with hearts opened wide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.