Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Thandi Thandi Hawa Puchhe Unka Pata - ठण्डी ठण्डी हवा पूछे उनका पता
la la la la ra ra ra, la la la la ra ra ra
unn hu hu aa ha ha ha
thandi thandi hava puchhe unka pata
laj aaye sakhi kaise du mai bata
thandi thandi hava puchhe unka pata
laj aaye sakhi kaise du mai bata
thandi thandi hava puchhe unka pata
ham se darti ho kyon aahe bharti kyon
munh se kuchh toh kaho uss pe marti ho kyon
ham se darti ho kyon aahe bharti kyon
munh se kuchh toh kaho uss pe marti ho kyon
tum ho aisi ada jis pe duniya fida
hai woh kitna hasin jis pe tum ho fida
thandi thandi hava puchhe unka pata
laj aaye sakhi kaise du mai bata
thandi thandi hava puchhe unka pata
dil se puchhu mere uss me kya bat hai
woh umango bhari chandani rat hai
dil se puchhu mere uss me kya bat hai
woh umango bhari chandani rat hai
chand jab jab utha usko dekha kiya
har sitare ka dil phir toh dhadaka kiya
thandi thandi hava puchhe unka pata
laj aaye sakhi kaise du mai bata
thandi thandi hava puchhe unka pata
yu na tadpao ji abb bata do hame
la ke tasavir hi tum dikha do hame
yu na tadpao ji abb bata do hame
la ke tasavir hi tum dikha do hame
dard badhne laga sina jalne laga
dil hamara bhi dekho machalne laga
thandi thandi hava puchhe unka pata
laj aaye sakhi kaise du mai bata
thandi thandi hava puchhe unka pata
Poetic Translation - Lyrics of Thandi Thandi Hawa Puchhe Unka Pata
La la la la ra ra ra, la la la la ra ra ra
Um hum hum a ha ha ha
The cool breeze whispers, seeking his trace,
Shame clouds my lips, how can I embrace
The cool breeze whispers, seeking his trace,
Shame clouds my lips, how can I embrace
The cool breeze whispers, seeking his trace.
Why fear us so? Why sighs you draw?
Speak from your heart, on whom does love bestow?
Why fear us so? Why sighs you draw?
Speak from your heart, on whom does love bestow?
You hold such grace, the world bows low,
How beautiful he, on whom your passions grow?
The cool breeze whispers, seeking his trace,
Shame clouds my lips, how can I embrace
The cool breeze whispers, seeking his trace.
My heart I ask, what charms are there for me?
He is the night, of moonlit reverie,
My heart I ask, what charms are there for me?
He is the night, of moonlit reverie.
Each time the moon ascends, my gaze takes hold,
Each star's heart then, begins to unfold.
The cool breeze whispers, seeking his trace,
Shame clouds my lips, how can I embrace
The cool breeze whispers, seeking his trace.
Don't torment me, now, reveal his name,
Show us his face, ignite the flame.
Don't torment me, now, reveal his name,
Show us his face, ignite the flame.
The ache intensifies, my heart burns bright,
See how our hearts, now yearn for his light.
The cool breeze whispers, seeking his trace,
Shame clouds my lips, how can I embrace
The cool breeze whispers, seeking his trace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.