Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tham Khushiyo Ke Jhaam Khushiya Bhulaye Tujhe Le Ke Tera Naam - थाम खुशयों के जाम खुशियाँ बुलाये तुझे ले के तेरा नाम
tham tham tham khushiyo ke jam
khushiya bulaye tujhe leke tera naam
kar wo irade duniya jhuka de
waqt karega tabhi salam
tham tham tham khushiyo ke jam
khushiya bulaye tujhe leke tera naam
kar wo irade duniya chuka de
waqt karega tabhi salam
jina yahi hai jina
jina yahi hai jina
duniya to duniya hai iske rang hai bade nirale
iske rang me rang kar hi jite hai jine wale
duniya to duniya hai iske rang hai bade nirale
iske rang me rang kar hi jite hai jine wale
yahi jagha hai khoya kaha hai
duba na gam me subho sham
tham tham tham khushiyo ke jam
khushiya bulaye tujhe leke tera naam
kar wo irade duniya chuka de waqt karega tabhi salam
jina yahi hai jina jina yahi hai jina
are khel abhi to shuru hua hai ae dekh zara tu aage
har tufa se takrayega ab ye tufa jake
khel abhi to shuru hua hai ae dekh zara tu aage
har tufa se takrayega ab ye tufa jake
duniya ke sang sang badlenge
ab hum chahe ho kuch bhi anjam
tham tham tham khushiyo ke jam
khushiya bulaye tujhe leke tera naam
kar wo irade duniya chuka de
waqt karega tabhi salam
jina yahi hai jina jina yahi hai jina
jina yahi hai jina jina yahi hai jina
jina yahi hai jinajina yahi hai jina
Poetic Translation - Lyrics of Tham Khushiyo Ke Jhaam Khushiya Bhulaye Tujhe Le Ke Tera Naam
Hold, hold, hold, the cups of joy,
Happiness calls, whispering your name.
Forge your will, let the world bow,
Time itself will then acclaim.
Hold, hold, hold, the cups of joy,
Happiness calls, whispering your name.
Forge your will, let the world bow,
Time itself will then acclaim.
To live is this, to live,
To live is this, to live.
The world, a world of myriad hues,
Those who live, in its colors infuse.
The world, a world of myriad hues,
Those who live, in its colors infuse.
Here is the place, where have you strayed?
Don't drown in sorrow, morn and eve.
Hold, hold, hold, the cups of joy,
Happiness calls, whispering your name.
Forge your will, let the world bow,
Time itself will then acclaim.
To live is this, to live, to live is this, to live.
The game has just begun, look ahead,
This storm will meet every tempest dread.
The game has just begun, look ahead,
This storm will meet every tempest dread.
With the world, we shall transform,
No matter the end, we shall cleave.
Hold, hold, hold, the cups of joy,
Happiness calls, whispering your name.
Forge your will, let the world bow,
Time itself will then acclaim.
To live is this, to live, to live is this, to live.
To live is this, to live, to live is this, to live.
To live is this, to live, to live is this, to live.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.