Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tha Pyaar Pe Hamein Itana Yakeen Sanam - था प्यार पे हमें इतना यकीन सनम
tha pyaar pe hamein itana yakin sanam
hoga dubaara yahin apna milan
tha pyaar pe hame itana yakin sanam
hoga dubaara yahi apna milan
dil mein yaadein teri leke jiti rahi
milane ki aas lekar hi jiti rahi
tha pyaar pe hame itana yakeen sanam
hoga dubaara yahi apna milan
tumne jo kiya hai bhulenge na kabhi
dil se hai nibhaayi tumane ye dosti
ha ye kasame vaade nibhaayenge hum
chhodenge na saath jab tak hai dum
tha pyaar pe hame itana yakin sanam
hoga dubaara yahi apna milan
hoke hum juda phir milte na aaj to
kaise phir bharosa karate ulfat pe log
ha teri mohabbat ye meri wafa
sachchi thi kaise na milate bhala
tha pyaar pe hame itana yakin sanam
hoga dubaara yahi apna milan
dil mein yaade teri leke jiti rahi/ jite rahe
milane ki aas lekar hi jiti rahi /jite rahe
tha pyaar pe hame itana yakin sanam
hoga dubaara yahi apna milan
Poetic Translation - Lyrics of Tha Pyaar Pe Hamein Itana Yakeen Sanam
My love, I held such faith in our love,
That here, once more, we'd find ourselves above.
I held such faith in love, a burning pyre,
That we would meet again, fueled by desire.
With your memories, I breathed each passing day,
Hoping to meet you, come what may.
I held such faith in love, a guiding star,
That here, once more, we'd banish every scar.
What you have done, I'll never now forget,
From the heart, you showed true friendship's silhouette.
These vows, these promises, we will make true,
We'll never leave, until our life is through.
I held such faith in love, a whispered plea,
That here, once more, our souls would be set free.
If we had parted, never to embrace,
How could the world trust love's unfolding grace?
Your love, my faith, a bond so strong and deep,
True hearts like ours, how could they not then meet?
I held such faith in love, a timeless sound,
That here, once more, our love would all abound.
With your memories, I breathe each passing day,
Hoping to meet you, come what may.
I held such faith in love, a sacred art,
That here, once more, we'd mend a broken heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.