Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Yaado Se (Remix) - तेरी यादो से दूरी बेहतर है, करती जीना ये मुश्किल
teri yaado se doori behtar hai, karti jeena yeh mushkil
yeh woh baarish hai, deti banjar hai, bheeg ke hoga kya haasil
tujhe hi nahi jab meri aarzu hai
mujhe bhi kahan phir teri justuju hai
teri yaado se doori behtar hai, karti jeena hai mushkil
yeh woh baarish hai, deti banjar hai, bheeg ke hoga kya haasil
tujhe hi nahi jab meri aarzoo hai
mujhe bhi kahan phir teri justuju hai
raaho me doondha karta hu, jab bhi kahin se guzarta hu
bhoole se tu mil ja kabhi, aankho ko cherha dikha kabhi
koi bhi aahat sunta hu, tarpe nighahe karta hu
aisa na ho tu ho kahi, aake bhi mujhse mile nahi
teri yaado se doori behtar hai, karti jeena hai mushkil
yeh woh baarish hai, deti banjar hai, bheeg ke hoga kya haasil
tujhe hi nahi jab meri aarzoo hai
mujhe bhi kahan phir teri justuju hai
tere bina mai tanha hu, waqt se toota lamha hu
aise na mujhko saza de tu, meri khataaye bhula de tu
kyun yeh umeed mai rakhta hu, kyun yeh mai socha karta hu
kaash mujhe agar bulaale tu, agar hu khafa toh mana le tu
teri yaado se doori behtar hai, karti jeena hai mushkil
yeh woh baarish hai, deti banjar hai, bheeg ke hoga kya haasil
tujhe hi nahi jab meri aarzoo hai
mujhe bhi kahan phir teri justujoo ha
Poetic Translation - Lyrics of Teri Yaado Se (Remix)
Distance from your memories, a kinder fate,
For in their hold, life’s a heavy weight.
A barren rain, these recollections bring,
What harvest blooms, when soaked beneath their sting?
If in your heart, no longing for me resides,
Then in my own, where would my seeking hide?
Distance from your memories, a kinder fate,
For in their hold, life’s a heavy weight.
A barren rain, these recollections bring,
What harvest blooms, when soaked beneath their sting?
If in your heart, no longing for me resides,
Then in my own, where would my seeking hide?
Along the paths, my wandering spirit roams,
Each passing place, a search for phantom homes.
A chance encounter, a glimpse of your sweet face,
A sudden tremor, my eager gaze I trace.
Each whispered sound, I strain to comprehend,
A shadow’s dance, a hope that knows no end.
And should you come, yet pass me by unseen,
A silent meeting, a love that might have been.
Distance from your memories, a kinder fate,
For in their hold, life’s a heavy weight.
A barren rain, these recollections bring,
What harvest blooms, when soaked beneath their sting?
If in your heart, no longing for me resides,
Then in my own, where would my seeking hide?
Without your light, a solitary soul,
A fractured moment, beyond time’s control.
Do not condemn me, with this silent plea,
Forgive the faults, that bind and burden me.
Why do I nurture this impossible dream?
Why does this hope still brightly gleam?
If you would call, my name upon your tongue,
And if I've erred, let reconciliation come.
Distance from your memories, a kinder fate,
For in their hold, life’s a heavy weight.
A barren rain, these recollections bring,
What harvest blooms, when soaked beneath their sting?
If in your heart, no longing for me resides,
Then in my own, where would my seeking hide?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.