Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Yaad Aati Hai, Kya Karu Hotho Pe Faryad Aati Hai - तेरी याद आती है, क्या करूँ होठो पे फरयाद आती है
jab tak dhank se parvat apni jagah se na hill jaye
aur hum mil na jaye koi fariyad na karna
tum mujhko yaad na karna tum mujhko yaad na karna
hay kya karu hotho pe faryad aati hai
nahi rukati nahi rukati
teri yaad aati hai teri yaad aati hai
jab tak apne armano ke gulshan khil na jaye
or ham mil na jaye
ninde barbad na karna tu mujhko yad na karna
tu mujhko yad na karna
hay kya karu hotho pe faryad aati hai nahi rukati
nahi rukati teri yaad aati hai teri yaad aati hai
teri yaad aati hai
hayab lage sab rasmo ko me tod du sab kasmo ko
bas tu ginti ja tu jakhmo ko
jitne jakhm lage hai jab tak sare sil na jaye
or ham mil na jaye koi fariyad na karna
tum mujhko yaad na karna tum mujhko yaad na karna
hay kya karu hotho pe faryad aati hai
nahi rukati nahi rukati
teri yaad aati hai teri yaad aati hai
teri yaad aati hai
prem hai koi rog ya jogi ka jog pyar ke dushman
prem hai koi rog ya jogi ka jog pyar ke dushman log
jab tak kanko pe chalte ye paw
chilna jaye or ham mil na jaye
koi faryad na karna tu mujhko yad na karna
tu mujhko yad na karna
hay kya karu hotho pe faryad aati hai nahi rukati
nahi rukati teri yaad aati hai teri yaad aati hai
teri yaad aati hai teri yaad aati hai
teri yaad aati hai
Poetic Translation - Lyrics of Teri Yaad Aati Hai, Kya Karu Hotho Pe Faryad Aati Hai
Until mountains yield, their peaks undone,
And we are one, let no lament be spun.
Forget me now, and let my memory cease.
Oh, what can I do? A plea escapes in haste,
Unbidden, it pours, and knows no peace.
Your memory, it comes, a constant chase.
Until desires bloom, a vibrant rose,
And we are one, where love forever grows,
Let slumber rest, and never be undone.
Forget me now, until the final sun.
Oh, what can I do? A plea escapes in haste,
Unbidden, it pours, and knows no peace.
Your memory, it comes, a constant chase.
Your memory, it comes.
I would shatter every custom, break each vow,
As you count the wounds, that time allows,
Until each scar is healed, and whole anew,
And we are one, our dreams forever true.
Let no lament be spoken, no tears commence.
Forget me now, and let my memory hence.
Oh, what can I do? A plea escapes in haste,
Unbidden, it pours, and knows no peace.
Your memory, it comes, a constant chase.
Your memory, it comes.
Love, a sickness, or a yogi's prayer?
Love, a sickness, while the world does stare?
Until our feet, on thorns, find their release,
And we are one, in everlasting peace.
Let no lament be spoken, let no tear.
Forget me now, and hold no love so dear.
Oh, what can I do? A plea escapes in haste,
Unbidden, it pours, and knows no peace.
Your memory, it comes, a constant chase.
Your memory, it comes, a constant chase.
Your memory, it comes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.