Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Najar Se Meri Najar Ka - तेरी नज़र से मेरी नज़र का
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehli najar mein dil ne mere apna tujhako maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehali najar mein dil ne mere apna tujhako maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehali najar mein dil ne mere apna tujhako maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
tu mila jo mujhe mil gaye do jahaan
tu mila jo mujhe mil gaye do jahaan
teri aaghosh mein hai mera aashiyaan
haan jhumke aaja inn baahon mein kahe yeh dil deewaana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehli najar mein dil ne mere apna tujhko maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
julf ke saaye mein aaj so jaane de
julf ke saaye mein aaj so jaane de
mast aankhon mein tu mujhko kho jaane de
o hota hai jo ho jaaye abb chaahe jalein jamaana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehali najar mein dil ne mere apna tujhko maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
ho gayi ek yun apni parchhayiya
ho gayi ek yun apni parchhayiya
gungunaane lagi aaj tanhaayiya
haan mil gaye aise pyaar mein do dil mausam huwa suhaana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
pehli najar mein dil ne mere apna tujhko maana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
teri najar se meri najar ka rishta bada puraana
Poetic Translation - Lyrics of Teri Najar Se Meri Najar Ka
From your gaze, to mine, an ancient thread,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
From your gaze, to mine, an ancient thread,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
When you found me, two worlds were then gained,
When you found me, two worlds were then gained,
In your embrace, my haven is sustained,
Come, sway in my arms, a mad heart's refrain,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
In the shadow of your tresses, let me sleep tonight,
In the shadow of your tresses, let me sleep tonight,
In your intoxicating eyes, let me be lost in sight,
Let what must be, be, though the world ignite,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
Our shadows merged, in one they did reside,
Our shadows merged, in one they did reside,
Solitudes hummed a song, side by side,
Two hearts entwined, in love, the seasons ride,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
From your gaze, to mine, an ancient thread,
My heart, at first glance, declared you mine, instead,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
From your gaze, to mine, an ancient thread,
From your gaze, to mine, an ancient thread.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.