Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Mohabbat Meri Jawani - तेरी मोहब्बत मेरी जवानी
teri mohabbat meri jawani
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
diljani dilwar jani oye oye oye oye
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
diljani dilwar jani oye oye oye oye
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
teri najar ka banke nisana
teri najar ka banke nisana
mai ho gaya hu tera diawna tera diwana
bilkul yahi hai mera fasana
bilkul yahi hai mera fasana
mai ban gayi hu teri diwani
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
chhune se tujhko aisa laga hai
chhune se tujhko aisa laga hai
tere badan me koi nasha hai, koi nasha hai
shishe ki botal me kya bhara hai
shishe ki botal me kya bhara hai
thodi si aag hai thoda sa pani
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
sare chrago ko tu bujha de
sare charago ko tu bujhade
sine me mere aag lagade
tu mere dil ki pyas bujhade
tu mere dil ki pyas bujhade
aa mujhpe karde ye meharbani
diljani dilwar jani oye oye oye oye
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
teri mohabbat meri jawani
ban ke rahegi koi kahani
Poetic Translation - Lyrics of Teri Mohabbat Meri Jawani
Your love, my youth,
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Beloved, heart's desire, oh, oh, oh, oh.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Beloved, heart's desire, oh, oh, oh, oh.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
A target of your gaze I became,
A target of your gaze I became,
Lost to you, consumed by flame, by flame.
This is the tale, the only name,
I’ve become your devotee's game.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Touching you, a sensation deep,
Touching you, a sensation deep,
A hidden intoxication I keep, I keep.
What secrets does the bottle weep,
What secrets does the bottle weep?
A touch of fire, a splash of sleep.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Quench all the lamps, let shadows reside,
Quench all the lamps, let shadows reside,
Ignite the fire deep inside.
Quench the thirst that is my guide,
Quench the thirst that is my guide,
Grant me this blessing, open wide.
Beloved, heart's desire, oh, oh, oh, oh.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
Your love, my youth,
Shall become a timeless truth.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Teri Mohabbat Meri Jawani"
PhiLoSoPhiCaLPaRi on Saturday, January 24, 2009 theres another song i cnt seem to find newhere, from this same movie (pati
patni aur tawaif) its a really nice film, with salma agha and mitun
chakroboty, and hes filming a song with her or sumthin its really nice but
cnt remember th name..any help?
capricornmansoor on Tuesday, April 21, 2009 so true the women looked good and in fact special in the movie nikah after that anytime i saw her i thought she is a nut and has v third class "adayeen" she lacks dressing sense.
SunniSista on Monday, August 25, 2008 theres this 1 song from this film.. the girl he has a flind with does this dance for some men.. what song is that?
gr8immi on Wednesday, December 10, 2008 melodies playback by salma agha & mond aziz
well choreographed & nice featured song,thx
4 sharing with us.
PhiLoSoPhiCaLPaRi on Saturday, January 24, 2009 i love salma agha almost as much as rekha theyr both alag from th rest of
bollywood/lollywood actresses