Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Meri Hai Nazar Qatil Ki - तेरी मेरी हैं नज़र कातिल की
teri meri hai najar katil ki aa teri meri hai najar katil ki
khair nahi khair nahi mahfil ki
teri meri hai najar katil ki khair nahi khair nahi mahfil ki
tu sarabi hai tere hath me paimana hai
mere hatho me chalakta hua maykhana hai
hum wo saki hai jo diwana bana dete hai
jam khali ho to najro se pila dete hai
ye jawani ye ada iska hai or nasha
jam ye jisne piya mast hokar wo gira
jara nigah utha diwane jara nigah utha diwane
aj nikal jaye tamnna dil ki teri meri hai najar katil ki
aa teri meri hai najar katil ki khair nahi khair nahi mahfil ki
pyar me ja nikli parwah nahi ki jati
dil me ho dard magar aah nahi ki jati
pyar karte hai jo ghar bar luta dete hai
katal ho jaye to katil ko dua dete hai
kya khabar tujhko bhala pyar hai kaisi bala
aag us dil me uthi shola is dil me utha
ishara mera samjhle dilwar ishara mera samjhle dilwar
bat nahi aisi koi muskil ki teri meri hai najar katil ki
aa teri meri hai najar katil ki khair nahi khair nahi mahfil ki
nam mera bhi hai bijli mukaddar wala hai
na samjhna ki akela tu hi dilwala hai
ched dono me chalegi to maja ayega
aag se aag milegi to maja ayega
kuch teri bat bane kuch meri bat bane
rat dhalne de jara fir koi ba bane
kisi ka tu bhi agar ghayal ho kisi ka tu bhi agar ghayal ho
janega bat fir kisi ghayal ki teri meri hai najar katil ki
aa teri meri hai najar katil ki khair nahi khair nahi mahfil ki
Poetic Translation - Lyrics of Teri Meri Hai Nazar Qatil Ki
Your eyes and mine, a killer's gaze,
No safety here, no ease in the haze.
Your eyes and mine, a killer's gaze,
No safety here, in these bewildered days.
You, a drunkard, with the cup in your hand,
I hold the tavern, overflowing, grand.
We are the Saqi, who makes hearts ignite,
Empty the cup, we'll fill with sight.
This youth, this charm, its own intoxication,
Who drinks this wine, falls to their destination.
Lift your gaze, madman, lift your gaze and see,
Unleash the desire of the heart in me.
Your eyes and mine, a killer's gaze,
No safety here, in these bewildered days.
In love, no caution, no fear we embrace,
Though hearts may break, we make no trace.
Those who love, they forsake all that they own,
Should death arrive, they'll bless the killer's throne.
Do you know love, what a torment it brings?
Fire in your heart, in mine, the flame sings.
Understand my sign, beloved, understand,
No task too hard, held in my hand.
Your eyes and mine, a killer's gaze,
No safety here, in these bewildered days.
My name too, carries lightning's decree,
Don't think, alone, you possess the key.
Let the spark ignite, between the two of us,
When fire meets fire, a joyous fuss.
Let your tale unfold, and mine as well,
Let the night fall, then stories we’ll tell.
If you also are wounded, if you also are wounded,
My love, a wounded heart's story we'll tell.
Your eyes and mine, a killer's gaze,
No safety here, in these bewildered days.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.