Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Khushboo (Male) - तेरी खुशबु
teri khushboo aur teri saanse katra katra sab bhulayenge
silvate jo tumne chhodi hain dheere dheere sab mitayenge
kaatne ko itni lambi umr aage hai
jaane kiske peeche tu bewajah bhaage hai
aankh nam hoti hai hone do, honth lekin muskurayenge
uski raato se subah apni rafta rafta kheench laayenge
aisa koi dil nahi jo kabhi toota nahi
kaanch se ummeed kya rakhna
aisa koi dil nahi jo kabhi toota nahi
kaanch se ummeed kya rakhna
kaatne ko itni lambi umr aage hai
jaane kiske peeche tu bewajah bhaage hai
aankh nam hoti hai hone do, honth lekin muskurayenge
uski raato se subah apni rafta rafta kheench laayenge
chal nayi shuruaat kar bhool ke jo ho gaya
haath pe yun haath kya rakhna
chal nayi shuruaat kar bhool ke jo ho gaya
haath pe yun haath kya rakhna
kaatne ko itni lambi umr aage hai
jaane kiske peeche tu bewajah bhaage hai
teri khushbu aur teri saanse katra katra sab bhulayenge
silvate jo tumne chhod i hain dheere dheere sab mitayeng
Poetic Translation - Lyrics of Teri Khushboo (Male)
Your scent, your breath, a memory I'll erase, bit by bit.
The creases you left, gently, I shall smooth away, bit by bit.
A vast life stretches onward, waiting to be lived.
Why chase shadows, needlessly, why be deprived?
Let tears fall, if they must; yet, let my lips still smile.
From her darkness, I shall slowly steal my sunrise, mile by mile.
There's no heart that hasn't fractured, hasn't known the blow.
Why expect solace from shattered glass, why plant and sow?
There's no heart that hasn't fractured, hasn't known the blow.
Why expect solace from shattered glass, why plant and sow?
A vast life stretches onward, waiting to be lived.
Why chase shadows, needlessly, why be deprived?
Let tears fall, if they must; yet, let my lips still smile.
From her darkness, I shall slowly steal my sunrise, mile by mile.
Begin anew, and leave the past behind, let the remnants go.
Why cling to hands that offer nothing, in life's ebb and flow?
Begin anew, and leave the past behind, let the remnants go.
Why cling to hands that offer nothing, in life's ebb and flow?
A vast life stretches onward, waiting to be lived.
Why chase shadows, needlessly, why be deprived?
Your scent, your breath, a memory I'll erase, bit by bit.
The creases you left, gently, I shall smooth away, bit by bit.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.