Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Jo Khushi Meri Wo Hi Khushi - तेरी जो खुशी मेरी वो ही खुशी
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
hai apne liye ye sara jaha
hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
hai apne liye ye sara jaha
hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
hey mausam bdalta rahega
dil behalta rahega mausam bdalta rahega
dil behalta rahega koi safar koi dagar
sath rahe na rahe magar
hai apne liye ye sara jaha
hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
hai apne liye ye sara jaha
hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
hey sapno ki duniya kaha hai
jo hai sabhi to yaha hai
sapno ki duniya kaha hai
jo hai sabhi to yaha hai
shehar o mela sath akela
tu jine se kabhi na dar
hai apne liye ye sara jaha
hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
teri jo khushi meri wo hi khushi
phulo se khile teri meri zindagi
hai apne liye ye sara jaha hai apne liye ye sara jaha
hey ji le ha ha ji le ji le ji le ji le ji le
Poetic Translation - Lyrics of Teri Jo Khushi Meri Wo Hi Khushi
Your joy, it is my own, a mirrored gleam,
May our lives bloom, a vibrant, floral dream.
Your joy, it is my own, a shared delight,
May our lives bloom, bathed in radiant light.
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
Your joy, it is my own, a mirrored gleam,
May our lives bloom, a vibrant, floral dream.
Your joy, it is my own, a shared delight,
May our lives bloom, bathed in radiant light.
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
The seasons turn, a constant, shifting art,
The heart finds solace, playing its own part.
The seasons turn, a constant, shifting scene,
The heart finds solace, ever fresh and keen.
Though paths diverge, and journeys come and go,
Companions fade, as the winds softly blow,
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
Your joy, it is my own, a mirrored gleam,
May our lives bloom, a vibrant, floral dream.
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
Where lies the world of dreams we long to find?
All that exists, is here, within the mind.
Where lies the world of dreams we long to see?
All that exists, is here, eternally.
A city's pulse, a fair's vibrant hue,
Alone you stand, but fear you shall not do.
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
Your joy, it is my own, a mirrored gleam,
May our lives bloom, a vibrant, floral dream.
This world, it breathes for us, a sacred space,
This world, it breathes for us, embracing grace.
Live now, oh live! Embrace, and let your spirit soar!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Teri Jo Khushi Meri Wo Hi Khushi"
WilliamShakespere on Wednesday, November 18, 2009 just look at 1:59, isn't this ajay agarwal, the saamri of purana mandir
(1984) and saamri (1985). it looks very much like him. couldn't find his
name in the cast of the movie, maybe he was among the uncredited cast.
WilliamShakespere on Wednesday, November 18, 2009 Thanks for the comment. I will try to upload Avinash next month, especially
since there are so many mithun fans here all over youtube, im sure they'll
also love it.
SuperBhaskar78 on Sunday, July 10, 2011 yes you are right he is indeed Ajay Agarwal.You know this film was produced by one of the Ramsay Bothers Kiran Ramsay if I am not Mistaken and so Ajay Agarwal was part of this movie for a few scenes
Bhaskar Agnihotri on Sunday, July 10, 2011 yes you are right he is indeed Ajay Agarwal.You know this film was produced by one of the Ramsay Bothers Kiran Ramsay if I am not Mistaken and so Ajay Agarwal was part of this movie for a few scenes
gaiaquest1 on Wednesday, November 18, 2009 This is a WAY better clip as far as quality goes. Thanks for uploading it. Can you load the film as well in parts? Use boilsoft splitter to split the parts in case you don't have it.