|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Teri Dulhan Badi Jadugarni - तेरी दुल्हन बड़ी जादूगरनी teri dulhan badi jaadugarni ho teri dulhan badi jaadugarni
maharaja pe kya jaadu dala re mere chaila pe kya tona mara re
teri dulhan badi jaadugarni
roop koi na rang koi gun hai na dhang
roop koi na rang koi gun hai na dhang
abhi karni to dulhan ko bharni re
teri dulhan badi jaadugarni
kaho to aaj bol doon kaho to aaj bol doon
ke saare bhed khol du ke dhula sharmae rang udd udd jae
kaho to aaj bol doon mai saare bhed khol du
ke dhula sharmae rang udd udd jae
mjko maloom ha sab rang iske hai ajab
kabhi jaake ye idhar kabhi taake ye udhar
har haseena pe mare ruth kya kya na bhare
laakh nadan lage tujko shaitaan lage kaho to
kaho to aaj bol doon mai saare bhed khol du
ke dhula sharmae rang udd udd jae
itna bhukha hai ke bas mujo aata hai taras
iske man bhae sabhi jo milekhae sabhi
chahe jhutha hi mile sabka thuka hi mile
ye kaha tak hai gira muh na khulwao mera
kaho to kyu kaho to aaj bol du mai saare bhed khol du
ke dhula sharmae rang udd udd jae
pucho dulha se jara kyu hai gusse me bhala
aise kya maine kahi teer banke jo lagi
kyu jhuki jae nazar kyu pasene me hai tar
iski baate sabhi keh deti hoon abhi
kaho to ho kaho to aaj bol du mai saare bhed khol du
ke dhula sharmae rang udd udd jae

|
Poetic Translation - Lyrics of Teri Dulhan Badi Jadugarni |
|
Your bride, a sorceress of the soul,
Your bride, a sorceress complete.
What spell has she cast upon the King,
Upon my darling, what dark deceit?
Your bride, a sorceress indeed.
No beauty seen, no hue so bright,
No grace, no manner to behold.
To fill the groom with such a plight,
Your bride, a sorceress, so bold.
Shall I speak now, the truth I'll tell,
And secrets hidden, I'll unfurl?
The groom will blush, his colors fell,
Before the secrets of the world.
Shall I speak now?
I know her ways, her colors strange,
She peeks this way, then looks elsewhere,
For every beauty, she'll exchange
Her heart, then drown in deep despair.
A fool, she seems, a devil's art,
Shall I speak now? The truth I'll tell,
The groom will blush, his colors start
To fade before the secrets fell.
So ravenous, a hunger vast,
My pity rises to the brim.
He craves all things, both soon and fast,
And eats all that comes to him.
He wants the lies, the spittle too.
Don't make me speak, don't make me start.
Shall I speak now? The truth I'll tell,
The groom will blush, his colors part.
Ask the groom, why, in a rage?
What arrow did I send his way?
Why does his gaze now disengage?
Why sweat he in this disarray?
I'll speak her secrets, one by one.
Shall I speak now? The truth I'll tell,
The groom will blush, his colors run,
Before the secrets of the spell.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aaina |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Mumtaz, Nirupa Roy, A K Hangal, Jagdeep, Lalita Pawar, Manmohan Krishan, Suresh Chatwal, Madan Puri, Jankidas, Brahmachari, Polsan, Prem Kumar, Dharmendra, Kamal Haasan, Adil Aman, Reeta Bhaduri, Jaya Sudha, Yasmin, Seema, Kalpana, Ratan Chopra, Jagdeesh Raj, Madhukar, Suraj, Paresh Kumar, Neetu Singh | | Singer: | Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Vani Jairam, Asha Bhosle | | Lyricist: | Jan Nissar Akhtar | | Music Director: | Naushad Ali | | Film Director: | K Balachander | | Film Producer: | N Selvaraj, J Duraiswamy | | External Links: | Aaina at IMDB Aaina at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|