Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Mahima Chaudhary - mahima_chaudhary_007.jpg
Mahima Chaudhary


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Teri Aankho Ne Aisa Kamal Kiya
4.13 - 8 votes
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.13
Total Vote(s) : 8
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Teri Aankho Ne Aisa Kamal Kiya - तेरी आँखों ने ऐसा कमाल किया

phool hi phool khil uthe apke aane se
do jawan dil mil baithe apke aane se
phool hi phool khil uthe apke aane se
teri aankho ne aisa kamal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai mujhse mil mil ke
mujhse mil mil ke mera bura hal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai mujhse mil mil ke
mujhse mil mil ke mera bura hal kiya hai
phool hi phool khil uthe apke aane se
do jawan dil mil baithe apke aane se
phool hi phool khil uthe apke aane se
tumse milne se pahle ye halat na thi
rat bhar jagne ki ye aadat na thi
mere chehre ki rangat kaha kho gayi
log kahte hai ke mai bawri ho gayi
log kahte hai ke mai bawri ho gayi
pyar ne mera jina muhal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai mujhse mil mil ke
mujhse mil mil ke mera bura hal kiya hai

teri chahat ka aisa hua hai asar
mai jidhar dekhu bas tuhi aaye najar
dhadkane de rahi hai tujhe dekho sada
kho na jana kahi mujhse aye dilruba
kho na jana kahi mujhse aye dilruba
mere dil ne ye tumse sawal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai mujhse mil mil ke
mujhse mil mil ke mera bura hal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai
teri aankho ne aisa kamal kiya hai
mujhse mil mil ke mujhse mil mil ke mera bura hal kiya hai


lyrics of song Teri Aankho Ne Aisa Kamal Kiya

Poetic Translation - Lyrics of Teri Aankho Ne Aisa Kamal Kiya
Where blossoms burst, your presence takes its hold,
Two youthful hearts, by your arrival, bold.
Where blossoms bloom, your presence lights the way,
Your eyes have worked a magic, come what may.
Your eyes, a spell, each moment we embrace,
Have left me shattered, lost in time and space.
Your eyes have worked a magic, come what may,
Your eyes, a spell, each moment we embrace,
Have left me shattered, lost in time and space.
Where blossoms burst, your presence takes its hold,
Two youthful hearts, by your arrival, bold.
Where blossoms bloom, your presence lights the way,

Before we met, this wasn't how I'd be,
This sleepless night, a novel misery.
The hues that graced my face, where have they flown?
They say I'm mad, by love so wildly thrown.
They say I'm mad, by love so wildly thrown,
Love's touch has made my very life a pain.
Your eyes have worked a magic, come what may,
Have left me shattered, lost in time and space.

Your longing's touch, a powerful, deep design,
Wherever I gaze, your features intertwine.
My heart beats loud, that I may gaze at thee,
Do not depart, my love, stay close to me.
Do not depart, my love, stay close to me,
My heart now asks, this question constantly.
Your eyes have worked a magic, come what may,
Have left me shattered, lost in time and space.
Your eyes have worked a magic, come what may,
Your eyes have worked a magic, come what may,
Have left me shattered, lost in time and space.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Suniel Shetty, Sonali Bendre, Naseruddin Shah, Shafi Inamdaar, Rakesh Bedi, Archana Puran Singh, Ajit Vachchani, Tiku Talsania, Mohan Joshi, Kunika, Ishrat Ali
Singer: Alka Yagnik, Kumar Sanu, Sapna Mukherjee
Lyricist: Nawab Arzoo, Dev Kohli, Maya Govind, Rahat Indori, Rani Malik
Music Director: Anu Malik
Film Director: Bharat Rangachary
Film Producer: Mahendra Bohra
External Links: Takkar at IMDB    Takkar at Wikipedia
Watch Full Movie: Takkar at YouTube    Takkar at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Khilaf (1991)
Khilaf (1991)
Mughal-e-Azam (1960)
Mughal-e-Azam (1960)
Nastik (1983)
Nastik (1983)
Jeene Ki Raah (1969)
Jeene Ki Raah (1969)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy