Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teri Aankho Me Humne Kaya Dekha - तेरी आँखों मै हमने क्या देखा
dil ke deewaro dar pe kya dekha
dil ke deewaro dar pe kya dekha
bas tera naam hi likha dekha
teri aankho me humne kya dekha
teri aankho me humne kya dekha
kabhi qatil kabhi khuda dekha
teri aankho me humne kya dekha
apnee surat lagi paryee si
apnee surat lagi paryee si
jab kabhi humne aaina dekha
jab kabhi humne aaina dekha
haye andaz tere rukne ka
haye andaz tere rukne ka
haye andaz tere rukne ka
waqt ko bhi ruka ruka dekha
waqt ko bhi ruka ruka dekha
tere jane me aur aane me
tere jane me aur aane me
tere jane me aur aane me
humne sadiyo ka fasila dekha
humne sadiyo ka fasila dekha
phir na aaya khayal zannat ka
phir na aaya khayal zannat ka
phir na aaya khayal zannat ka
jab tere ghar ka rasta dekha
teri aankho me humne kya dekha
kabhi qatil kabhi khuda dekha
dil ke deewaro dar pe kya dekha
bas tera naam hi likha dekha
Poetic Translation - Lyrics of Teri Aankho Me Humne Kaya Dekha
Upon the heart's walls, the doorway's gleam,
Upon the heart's walls, the doorway's gleam,
I saw but your name, a whispered dream.
Within your eyes, what did we see?
Within your eyes, what did we see?
A killer's shadow, divinity.
Within your eyes, what did we see?
My own reflection, a stranger's guise,
My own reflection, a stranger's guise,
Whenever I gazed in mirrored skies.
Whenever I gazed in mirrored skies.
The way you paused, the way you stayed,
The way you paused, the way you stayed,
The very hours, hushed, delayed.
The very hours, hushed, delayed.
In your departure, your return,
In your departure, your return,
Across the ages, lessons learned.
Across the ages, lessons learned.
No heaven's thought, no paradise's grace,
No heaven's thought, no paradise's grace,
Once I had seen your dwelling place.
Within your eyes, what did we see?
A killer's shadow, divinity.
Upon the heart's walls, the doorway's gleam,
I saw but your name, a whispered dream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.