Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Teree Aankhon Kee Chaahat Me - तेरी आँखों की चाहत में
teri aankho ki chahat me
to mai sabkuch luta dunga
teri aankho ki chahat me
to mai sabkuch luta dunga
mohabbat kaise ki jati hai
mohabbat kaise ki jati hai
duniya ko dikha dunga
teri aankho ki chahat me
tere najuk hasin kadamo
ke niche humsafar mere
o humsafar mere
jaha hoga koyi kanta
jaha hoga koyi kanta
waha mai dil bicha dunga
teri aankho ki chahat me
tamanna hai ke roshan ho
teri duniya teri mahafil
tamanna hai ke roshan ho
teri duniya teri mahafil
teri duniya teri mahafil
ujala mil sake tujhko
to mai ghar bhi jala dunga
teri aankho ki chahat me
baharo chij kya hai
phul kaliya kisko kahate hai
ki kaliya kisko kahate hai
lahu mera salamat mai
lahu mera salamat mai tera jivan saja dunga
teri aankho ki chahat me
to mai sabkuch luta dunga
mohabbat kaise ki jati hai
mohabbat kaise ki jati hai
duniya ko dikha dunga
teri aankho ki chahat me
Poetic Translation - Lyrics of Teree Aankhon Kee Chaahat Me
For the love held within your eyes, all I possess I'd cast away,
To show the world the true art of love's deep and consuming sway,
For the love held within your eyes...
Beneath your delicate, beautiful steps, my companion, my guide,
Oh, my companion, my guide,
Where a thorn might dare to prick,
Where a thorn might dare to prick, my heart I would spread wide,
For the love held within your eyes...
My wish is for your world, your gathering, to gleam and brightly shine,
Your world, your gathering,
If light could grace your path,
If light could grace your path, my own home I would resign,
For the love held within your eyes...
What are springs, what are blossoms, what do they call the blooms of grace?
The blooms of grace?
My blood, though it flows, I swear,
My blood, though it flows, I swear, your life I would embrace,
For the love held within your eyes, all I possess I'd cast away,
To show the world the true art of love's deep and consuming sway,
For the love held within your eyes...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.