Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Pyar Me Mera Naam - तेरे प्यार में मेरा नाम
tere pyar me mera naam ho gaya
tere pyar me mera naam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
ho janeman deewana badnam ho gaya
hasrat thi jiski dil ko wo kaam ho gaya
hasrat thi jiski dil ko wo kaam ho gaya
hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
ho hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
tere pyar me mera naam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
dil ke wade pyar ki kasme
milke nibhayene mohobat ki rasme
dil ke wade pyar ki kasme
milke nibhayene mohobat ki rasme
jaan se zyada hum chahe tere bina na jee paye
jaan se zyada hum chahe tere bina na jee paye
gali gali charcha ye aam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
ho janeman deewana badnam ho gaya
tere pyar me mera naam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
aankho se dil ko chum liya
sanso ko madhosh kiya hai
aankho se dil ko chum liya
sanso ko madhosh kiya hai
umango me masti bhar ke kare pyar aa ji bhar ke
umango me masti bhar ke kare pyar aa ji bhar ke
mohobat me apna bhi mukaan ho gaya
hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
ho hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
ho tere pyar me mera naam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
ho janeman deewana badnam ho gaya
hasrat thi jiski dil ko wo kaam ho gaya
hasrat thi jiski dil ko wo kaam ho gaya
hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
ho hua kya jo sar pe ilzaam ho gaya
ho tere pyar me mera naam ho gaya
janeman deewana badnam ho gaya
ho janeman deewana badnam ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Tere Pyar Me Mera Naam
In your love, my name is etched,
In your love, my name is etched.
Beloved, a madman, now defamed,
Oh, beloved, a madman, now defamed.
The heart's desire, fulfilled at last,
The heart's desire, fulfilled at last.
So what if blame descends on me?
Oh, so what if blame descends on me?
In your love, my name is etched,
Beloved, a madman, now defamed.
Promises of hearts, vows of love,
Together we'll fulfill love's customs.
Promises of hearts, vows of love,
Together we'll fulfill love's customs.
More than life, we yearn, without you, we cannot live,
More than life, we yearn, without you, we cannot live.
In every street, this gossip spreads,
Beloved, a madman, now defamed.
Oh, beloved, a madman, now defamed.
In your love, my name is etched,
Beloved, a madman, now defamed.
From eyes, the heart is kissed,
With breaths, the soul is intoxicated.
From eyes, the heart is kissed,
With breaths, the soul is intoxicated.
Filling passion with glee, we love, we drink deep,
Filling passion with glee, we love, we drink deep.
In love, our own station is found,
So what if blame descends on me?
Oh, so what if blame descends on me?
Oh, in your love, my name is etched,
Beloved, a madman, now defamed.
Oh, beloved, a madman, now defamed.
The heart's desire, fulfilled at last,
The heart's desire, fulfilled at last.
So what if blame descends on me?
Oh, so what if blame descends on me?
Oh, in your love, my name is etched,
Beloved, a madman, now defamed.
Oh, beloved, a madman, now defamed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.