Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Naam Ka Kalma (Remix) - मेरी जान की तू जान है बीबा, दिल तेरे कुर्बान है बीबा
meri jaan ki tu jaan hai biba, dil tere kurbaan hai biba
meri jaan ki tu jaan hai biba, dil tere kurbaan hai biba
shab e gum tujhse hasti hai, tujhme khushiya basti hai
teri baate ik raahat si seene me lati hai mere
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
sehno ko mere ghere rehte hai saaye tere
meri chahat le aayi teri chahat ke phere
sehno ko mere ghere rehte hai saaye tere
meri chahat le aayi teri chahat ke phere
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
aankho me tujhko bharke jee uthata hu mai marke
ab jo bhi saans bachi hai khush hu mai tere naam karke
aankho me tujhko bharke jee uthata hu mein marke
ab jo bhi saans bachi hai khush hu mai tere naam karke
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
tere naam ka kalma padhta hu, aagosh e lab tujhe rakhta hu
chalti saanse ruk jaati hai jab yaad teri mujhe aati hai
Poetic Translation - Lyrics of Tere Naam Ka Kalma (Remix)
You are the soul of my soul, beloved, my heart, yours to keep.
You are the soul of my soul, beloved, my heart, yours to keep.
The night of sorrow smiles at you, in you, joy finds its home.
Your words, a solace, a comfort that within my chest is sown.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
Your shadows, they embrace my world, in them, I find my ease.
My longing brought me to your love, a bond that will not cease.
Your shadows, they embrace my world, in them, I find my ease.
My longing brought me to your love, a bond that will not cease.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
I fill my eyes with you, and live, I die, and then I rise.
The breath that's left, I spend on you, in your name, my paradise.
I fill my eyes with you, and live, I die, and then I rise.
The breath that's left, I spend on you, in your name, my paradise.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
I recite your name, a prayer upon my lips I keep you near.
My breath surrenders, stills itself, when your memory appears.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.