Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Mere Yaraane Ho - तेरे मेरे याराने हो
hafte mahine barso nahi sadiyo se hai ye puraane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
galiya nagar gaaw basti nahi, saari duniya hi ye jane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
hafte mahine barso nahi sadiyo se hai ye puraane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
naino ke kajal se paav ki payal se julfo ke aanchal se puchho
naino ke kajal se paav ki payal se julfo ke aanchal se puchho
apni adao se in gori baho se tirchhi nigaho se puchho, kya
mujhe har janam me mila sath tera bite hai kitne jamane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
galiya nagar gaav basti nahi, sari duniya hi ye jane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho
kali ghatao ne udati fijao ne mehaki hawao ne dekha
kali ghatao ne udati fijao ne mehaki hawao ne dekha
chanda ke ghero ne gehare andhero ne
chadate savero ne dekha, kya
sabne hai jana pehchana ye mana tu mane ya na mane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
hafte mahine barso nahi sadiyo se hai ye purane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
aankho me sapne lage hai tadapane khayalo me tasvir teri
aankho me sapne lage hai tadapane khayalo me tasvir teri
khud ko bhula ke tere pas aake kahti hai takdir meri
meri mohabbat aur teri vafa ke bante rahenge fasane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho ho ho ho
hafte mahine baraso nahi sadiyo se hai ye puraane
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho
tere mere yarane ho, tere mere yarane ho
tere mere yarane ho
Poetic Translation - Lyrics of Tere Mere Yaraane Ho
Not weeks, nor months, nor years, but ages long,
Our bond, a timeless song, a timeless song.
Not streets, nor towns, nor villages alone,
The whole wide world has known, has known our own.
Our bond, a timeless song, a timeless song.
Ask the kohl that stains the eye, the anklet's chime,
The tresses that entwine, transcending time.
Ask the blush upon the cheek, the arms so fair,
The glances that ensnare, beyond compare.
Through countless lives, your presence, always near,
Through ages past, my heart, dispelling fear.
Our bond, a timeless song, a timeless song.
The dark clouds saw, the winds in joyful flight,
The fragrant breezes kissed the fading light.
The moon's embrace, the shadows deep and vast,
The rising dawn, the future holding fast,
All witnessed this, this truth that we embrace,
Whether you believe, or time cannot erase.
Our bond, a timeless song, a timeless song.
My eyes are filled with dreams, my thoughts with you,
Your image haunts me, shining, ever true.
Forgetting self, I rush to be with thee,
My fate proclaims, for all eternity.
Our love, your faith, a tale that will endure,
Forever bound, a truth that will secure.
Our bond, a timeless song, a timeless song.
Our bond, a timeless song.
Our bond, a timeless song.
Our bond, a timeless song.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tere Mere Yaraane Ho"
joyzee79 on Saturday, April 16, 2011 one of my favorites..nice memories. thanks for sharing this video
baghwaan on Sunday, December 14, 2008 great song love u ferozzzz thanx for posting
sudarsh pillai on Tuesday, January 07, 2014 Magnificient Rafiji.
MAC Beauty Zone on Tuesday, September 15, 2015 Superb x