Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Mere Pyar Ka Aisa Nata Hai (Version 2) - तेरे मेरे प्यार का ऐसा नाता है
tere mere pyaar ka aisa naata hai
tere mere pyaar ka aisa naata hai
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
tere mere pyaar ka aisa naata hai
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
nanhi munni gudiya meri ek hajaaro me
nanhi munni
nanhi munni gudiya meri ek hajaaro me
tere jaisa roop kaha hai chaand sitaaro me
jabse tu ghar aayi hai, laakho khushiya laai hai
tere hi kaaran har mausam phool khilaata hai
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
dekhke tujhko yun lagta hai sabkuch apna hai
dekhke tujhko yun lagta hai sabkuch apna hai
dhoondh rahi thi aankhe jisko tu wo sapna hai
tera aisa jivan ho, saari dharti roshan ho
neel gagan me jaise chanda nur lutaata ho
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
tere mere pyaar ka aisa naata hai
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
tere mere pyaar ka aisa naata hai
dekh ke surat teri dil ko chain aata
ho tere mere
Poetic Translation - Lyrics of Tere Mere Pyar Ka Aisa Nata Hai (Version 2)
Our love, a bond woven, a tapestry true,
Our love, a bond woven, a tapestry true,
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
Our love, a bond woven, a tapestry true,
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
My doll, a gem amongst a thousand bright,
My doll...
My doll, a gem amongst a thousand bright,
Where in the stars, could your beauty alight?
Since you came home, a million joys unfurl,
Because of you, each season blooms, a pearl.
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
Seeing you, I feel all is now my own,
Seeing you, I feel all is now my own,
You are the dream my seeking eyes have known.
May your life be blessed, and the earth brightly gleam,
Like the moon's soft glow, in a celestial dream.
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
Our love, a bond woven, a tapestry true,
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
Our love, a bond woven, a tapestry true,
At sight of your face, my heart finds its hue,
Oh, our love...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.