|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tere Mere Milan Ki Ye Rainaa - तेरे मेरे मिलन की ये रैनाtere mere milan ki ye raina
ho tere mere milan ki ye raina
nayaa koi gul khilaayegi
nayaa koi gul khilaayegi
tabhi to chanchal hai tere naina
dekho na
dekho na, tere mere milan ki ye raina
nanha sa gul khilega angnaa
suni baiyaa sajegi sajnaa
nanha sa gul khilega angnaa
suni baiyaa sajegi sajnaa
jaise khele chandaa baadal me
khelega vo tere aanchal me
chandaniyaa gungunaayegi
chandaniyaa gungunaayegi
tabhi to chanchal hai tere naina
dekho na
dekho na, tere mere milan ki ye raina
tujhe thaame kai haatho se
milunga madbhari raato se
tujhe thaame kai haatho se
milunga madbhari raato se
jagaa ke ansuni si dhadkan
balamva bhar dungi teraa man
nayi adaa se sataayegi
nayi adaa se sataayegi
tabhi to chanchal hai tere naina
dekho na
dekho na, tere mere milan ki ye raina
nayaa koi gul khilaayegi
nayaa koi gul khilaayegi
tabhi to chanchal hai tere naina
dekho na
dekho na, tere mere milan ki ye raina

|
Poetic Translation - Lyrics of Tere Mere Milan Ki Ye Rainaa |
|
Our meeting's shadowed, silent night,
Our meeting's shadowed, silent night,
A new bloom soon will take its light,
A new bloom soon will take its light,
Your eyes, so restless, drink the sight,
Behold,
Behold, our meeting's silent night.
A tiny bloom within the heart,
Empty arms will play their part,
A tiny bloom within the heart,
Empty arms will play their part,
As moonbeams dance behind the cloud,
It plays within your silken shroud,
The moonlight starts to hum and sigh,
The moonlight starts to hum and sigh,
Your eyes, so restless, search the sky,
Behold,
Behold, our meeting's silent night.
Embraced by hands, a loving chain,
I'll meet you in the drunken rain,
Embraced by hands, a loving chain,
I'll meet you in the drunken rain,
Awakening a hidden beat,
Beloved, your heart I'll softly greet,
With new found grace I'll gently tease,
With new found grace I'll gently tease,
Your eyes, so restless, find their ease,
Behold,
Behold, our meeting's silent night,
A new bloom soon will take its light,
A new bloom soon will take its light,
Your eyes, so restless, drink the sight,
Behold,
Behold, our meeting's silent night.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Abhimaan |
| Film cast: | Amitabh Bachchan, Jaya Bachchan, Asrani, David, Bindu, Durga Khote, A K Hangal, Lalita Kumari, Raju Shreshta, Jaywant Pathare, Habiba Rehman, Bhola | | Singer: | Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Manhar Udhas, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Hrishikesh Mukherjee | | Film Producer: | Pawan Kumar | | External Links: | Abhimaan at IMDB Abhimaan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Abhimaan at YouTube Abhimaan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|