Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Liye Maine Thami Re Mala - आजा
aaja
tere liye maine thami re mala
tu hi mere jivan ka ujala
o rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
o rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
tere liye maine thami hai mala
tu hi mere jivan ka ujala
o rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
o rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
aaya re aaya re aaya gauriya
aaja re aaja re aaja o sajna
ari tu rona na o dhiraj khona na
ari tu rona na dhiraj khona na
bekarar hoke
mera rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
mera rajkumar aaja re rath pe sawar hoke
o o o o
aaja le jaau tujhe nile gagan par
badal ki doli me sair karenge
chanda pe ghar hoga na kisi ka dar hoga
taaro ke phulo pe paanv dharenge
ja re ja tose na main bolu balma
ja re ja tose na main bolu balma
agar tu aata na mujhe le jata na
agar tu aata na le jata na
to rahti haar hoke
tera rajkumar aaja hai rath pe sawar hoke
tera rajkumar aaja hai rath pe sawar hoke
tusa ke sindur se teri
mang saja du rani
o isse badhkar ho nahi sakti
prem ki amar nishani
daso dishaye mangal gaaye
pawan ki ho shahnayi
o suraj kirane luta luta ke
de aashish badhai
dekhe na koi bhi humara milna
dekhe na koi bhi humara milna
rahenge hum tum yu ke rahti barkha ju
rahenge hum tum yu rahti barkha ju
ek dhar hoke
hum sang sang dolenge badal ke paar hoke
hum sang sang dolenge badal ke paar hoke
hum sang sang dolenge badal ke paar hoke
hum sang sang dolenge badal ke paar hoke
Poetic Translation - Lyrics of Tere Liye Maine Thami Re Mala
Come,
For you, I hold a garland, you see,
You are the light of life to me.
Oh, Prince, come, upon your chariot, ride,
Oh, Prince, come, upon your chariot, ride,
For you, I hold a garland, you see,
You are the light of life to me.
Oh, Prince, come, upon your chariot, ride,
Oh, Prince, come, upon your chariot, ride,
Came, oh, came the sparrow,
Come, oh, come, my love, oh come.
Do not weep, do not lose heart,
Do not weep, do not lose heart,
Longing, waiting, to start.
My Prince has come, upon his chariot, ride,
My Prince has come, upon his chariot, ride.
Oh, oh, oh, oh.
Come, I'll take you to the azure skies,
In a cloud-borne palanquin, we'll roam,
On the moon, our home, no fear to rise,
On starry flowers, our feet will roam.
Go away, I will not speak to you, love,
Go away, I will not speak to you, love,
If you did not come, and did not take,
If you did not come, and did not take,
I'd remain, overcome.
Your Prince has come, upon his chariot, ride,
Your Prince has come, upon his chariot, ride.
With vermillion from your chosen,
I will adorn your parting, Queen.
Oh, greater than this cannot be known,
Love's immortal, enduring scene.
The ten directions sing of joy,
The wind's a wedding tune, it seems.
Oh, the sun's rays bestow, employ,
Blessings, blessings, it now gleams.
May no one witness our meeting,
May no one witness our meeting,
We shall be, as the rain does be,
We shall be, as the rain does be,
One current, flowing free.
We will wander together, beyond the clouds,
We will wander together, beyond the clouds.
We will wander together, beyond the clouds,
We will wander together, beyond the clouds.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.