Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Lab Se Mere - तेरे लब से मेरे
tere lab se mere aaj lab jo mile
jud gaye pyar ke saikado silsile
dil gaya dil gaya
dilaggi pyar ki dastan ban gayi
zindagi yun khili gulishta ban gayi
dil gaya dil gaya
dil pe dastak hui pyar ke naam ki
dil pe dastak hui pyar ke naam ki
ab khabar na rahi subah aur shaam ki
pyar ki shabnam dil pe padne lagi
aaj mare khushi ke main udne lagi
mujhe tum kya aasmaan mil gaya
muskurata hua ye jahan mil gaya
dil gaya dil gaya
aa meri zindagi mujhse kyon dur hain
aa meri zindagi mujhse kyon dur hain
ha shararat teri aaj manjur hai
kitni masum hai ye izzazat teri
kahta hai dil karun main ibadat teri
mujhe tum kya mile zindagi mil gayi
sar jhuka pyar mein bandagi mil gayi
dil gaya dil gaya
tere lab se mere aaj lab jo mile
jud gaye pyar ke saikado silsile
dil gaya dil gaya
dilaggi pyar ki dastan ban gayi
zindagi yun khili gulishta ban gayi
dil gaya dil gaya
Poetic Translation - Lyrics of Tere Lab Se Mere
When our lips entwined, your lips with mine,
A hundred tales of love began to twine.
My heart is lost, my heart is gone.
This sweet affection, a legend spun,
My life bloomed forth, a vibrant one.
My heart is lost, my heart is gone.
Love's gentle knock upon my heart did fall,
Love's gentle knock, embracing all.
No thought remained of dawn or fading light,
Love's dew upon my soul, so pure and bright.
With joy I soar, I take to flight,
And in your presence, find the height.
A smiling world, now all is mine to see,
My heart is lost, now wild and free.
Why does my life elude my eager hold?
Why does my life, a story to be told?
Your every whim, today, I now adore,
How innocent, the love I now implore.
My heart now bids me, worship at your feet,
When you arrived, my life was now complete.
In love I bow, my purpose now is found,
My heart is lost, upon hallowed ground.
When our lips entwined, your lips with mine,
A hundred tales of love began to twine.
My heart is lost, my heart is gone.
This sweet affection, a legend spun,
My life bloomed forth, a vibrant one.
My heart is lost, my heart is gone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.