Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Ishq Ka Mujh Pe Hua Yeh Asar Hai - तेरे इश्क़ का मुझपे हुआ ये असर है
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
na apni khabar hai na dil ki khabar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
jidhar dekhti hu tu ata najar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
mujhe pyar aise tumhara mila hai
ke kaliyo ko jaise najara mila hai
yu sheeshe me mujhko isara mila hai
ke tufa me jaise kinara mila hai
teri hi najar pe ye meri najar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
meri rat ko khubsurat bana do
mulakat ko ab mohabbat bana do
agar maut bhi ho gale se laga lo
mujhe apne dil ki jarurat bana lo
isi rat me ab to meri sahar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
ye ji chahta hai o mere sanam
ke do ki jagah ek ho jaye hum
tere hath hai maut or jindagi
lo ab aa gayi faisle ki ghadi
hota nahi ab to mujhse sabar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujpe hua ye asar hai
na api khaar hai na dil ki khabar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
tere ishk ka mujhpe hua ye asar hai
Poetic Translation - Lyrics of Tere Ishq Ka Mujh Pe Hua Yeh Asar Hai
Your love's imprint, a brand on my soul,
Your love's imprint, has taken its toll.
Lost to myself, my heart unknown,
Your love's imprint, I'm utterly prone.
Your love's imprint, has taken its toll.
Where eyes may wander, your form takes hold,
Your love's imprint, a story unfolds.
Your love's imprint, has taken its toll.
Your love's embrace, a precious reward,
Like blossoms finding the sun, adored.
In mirrors, your whispers I've heard,
Like storms that find shores, safely moored.
My gaze entwined, with yours, I'm so sure,
Your love's imprint, its power to lure.
Your love's imprint, has taken its toll.
Make beautiful my nights, so deep,
Transform our meetings, secrets to keep.
If death should call, let me softly sleep,
Make me a need, within your heart's keep.
This very night, my dawn shall appear,
Your love's imprint, my soul to endear.
Your love's imprint, has taken its toll.
Oh, my beloved, my heart desires,
Two souls to merge, consumed by fires.
In your hands, both life and demise,
The hour of choice now, before my eyes.
Patience has fled, a burning quest,
Your love's imprint, a heart possessed.
Your love's imprint, has taken its toll.
Lost to myself, my heart unknown,
Your love's imprint, forever shown.
Your love's imprint, has taken its toll.
Your love's imprint, has taken its toll.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.