Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Haathon Mein Pehna Ke - ओ तेरे हाथों में पहना के चूड़ियाँ
tere haatho me pehna ke chudiya o chudiya
haatho me pehna ke chudiya
o tere haatho me pehna ke chudiya
ke mauj banjaara le gaya
ke mauj banjaara le gaya le gaya
tere haatho me pehna ke chudiya
tune dil tak to mera le liya le liya
tune dil tak to mera le liya
tune dil tak to mera le liya
ke vo kya bechaara le gaya
ke vo kya bechaara le gaya le gaya
tune dil tak to mera le liya
mere saamane hi koi begaana
mere saamane hi koi begaana
ke rup ka nazaara le gaya
ke rup ka nazaara le gaya le gaya
tu jalta hai kyon re divaane
tu jalta hai kyon re divaane
ke vo kya tumhaara le gaya
ke vo kya tumhaara le gaya le gaya
tere haatho me pehna ke chudiya
o ise mere hi tu naam laga de
o ise mere hi tu naam laga de
javaani tere kis kaam ki
ise mere hi tu naam laga de
javaani tere kis kaam ki
dil lega mera koi dilavaala
ye baat nahi tere bas ki, bas ki
aaj husn ka jalava de-de
aaj husn ka jalava de-de
to kal se main tauba kar lu haay kar lu
aaj husn ka jalava de-de
saal sattara sambhaala ise maine
saal sattara sambhaala ise maine
re aise kaise tujhe saunp du, saunp du
tere haatho me pehna ke chudiya
tere hontho se lipat jaau sajani
main surki ka rang ban ke
tere hontho se lipat jaau sajani
main surki ka rang ban ke
tere jaise kai lut gaye kunvaare
tere jaise kai lut gaye kunvaare kunvaare
paayal meri jab chhanake jab chhanake
gora rang na kisi ka hoye
gora rang na kisi ka hoye
ke saara jag bairi ho jaaye
ke saara jag bairi ho jaaye ho jaaaye
saare jag se nipat lu akeli
saare jag se nipat lu akeli akeli
ke pahale tu jo mera ho jaaye
ke pahale tu jo mera ho jaaye ho jaaye
chhodo jhagade mila lo dil ko
chhodo jhagade mila lo dil ko
na raho aise tan-tan ke
na raho aise tan-tan ke
tere ghar me ujaala kar de
tere ghar me ujaala kar de haay
tu le ja ise dulha ban ke
tu le ja ise dulha ban ke dulha ban ke
Poetic Translation - Lyrics of Tere Haathon Mein Pehna Ke
Upon your wrists, I placed these bangles,
Oh, these bangles, on your wrists I placed.
Oh, upon your wrists, these bangles,
A wandering wave then swept away, away.
Upon your wrists, I placed these bangles,
You took my heart, you truly stole, stole.
What did that poor soul take away?
You took my heart, my very soul.
Before my eyes, a stranger, bold,
The spectacle, they swept away, away.
Why burn with envy, you, mad one?
What did they take that was for you, for you?
Upon your wrists, I placed these bangles.
Oh, bestow it with my name,
Youth, of what use to you?
Bestow it with my name,
Youth, of what use to you?
My heart will be claimed by a lover,
That is not within your grasp, your grasp.
Grant me the radiance of beauty today,
Then from tomorrow, I will repent, alas, repent.
Grant me the radiance of beauty today.
Seventeen years, I cherished it,
How can I just surrender, surrender?
Upon your wrists, I placed these bangles.
Upon your lips, I'll cling, my darling,
Becoming the color of rouge,
Upon your lips, I'll cling, my darling,
Becoming the color of rouge.
Many like you have been undone, unwed,
When my anklets chime, when chime.
Fair complexion belongs to no one,
The entire world becomes an enemy, becomes.
I'll face the world alone,
If first, you become mine.
Let's cast aside the strife, unite our hearts,
Don't stand apart, so distant.
I'll illuminate your home,
Take this as your bridegroom, bridegroom.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tere Haathon Mein Pehna Ke"
gbolagun on Saturday, February 07, 2009 Jeetuji, the man lovely to watch onscreen with his beautiful heroines. great chemistry by Neetu darling and Jeetu. cheers for uploading this great song. kindly upload all the songs in this classically great movie, Rajshri. cheers.
billy sagoo on Sunday, December 06, 2015 Jaan Dushman =Mohd Rafi & Ash Bhonsle
Traditional =Dance Melody =Tune Song Theme Music Stain =Tunefulness
=Harmony
Euphony Excited =Remarkable Sensational= Amazing Dramatic =Outstanding
=Nice Song UK
alemoh on Saturday, August 14, 2010 Great song.. Neetu's dance style makes me think of Reena Roy and Rekha. All three had similar style. Rekha was my favorite of the three. :) Thank you for uploading such a beautiful song.
paurakhi on Friday, October 30, 2009 No this song is From Film Jaani Dushman another blockbuster hit from Raj Kumar Kohli Sahib after Nagin. What a Punjabi touch of music from my favourite duo. Laxmi and Pyare Sahib.
thecrucifer on Tuesday, April 14, 2009 One of my dreams would be to own every single duet sung by the awesome Rafi and sultry Asha. Digitally remastered.Anyone out there willing to take up the task.