Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Dil Ne Mere Dil Se Kya Kaha Bata - तेरे दिल ने मेरे दिल से क्या कहा बता
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
diwana sa hone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
khyalo me khone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
diwana sa hone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
khyalo me khone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
kaisa mohabbat ka jadu hai, mujhe nahi khabar
khud pe nahi mera kabu hai, aji hai kya asar
kaisa mohabbat ka jadu hai, mujhe nahi khabar
khud me nahi mera kabu hai, aji hai kya asar
dard jo ye mera sanam kijiyega dua
chain aaye jara mujhe dijiye wo dava
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
diwana sa hone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
khyalo me khone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
hotho se shabnam churane do, nahi abhi nahi
aaghosh me mujhko aane do, khata na ho kahi
hotho se shabnam churane do, nahi abhi nahi
aaghosh me mujhko aane do, khata na ho kahi
ab izazat to dijiye mujhko jane wafa
yu shararat na kijiye chhod iye dilruba
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
tere dil ne mere dil se kya kaha bata
diwana sa hone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
khyalo me khone laga hu mai, sambhalo mujhe tum jara
Poetic Translation - Lyrics of Tere Dil Ne Mere Dil Se Kya Kaha Bata
Tell me, what did your heart whisper to mine?
Tell me, what did your heart whisper to mine?
I'm becoming a madman, hold me, please, and be kind.
In reverie I'm lost; steady my wandering mind.
Tell me, what did your heart whisper to mine?
Tell me, what did your heart whisper to mine?
I'm becoming a madman, hold me, please, and be kind.
In reverie I'm lost; steady my wandering mind.
What sorcery of love is this, I do not know?
My self-control has vanished, what seeds did it sow?
What sorcery of love is this, I do not know?
My self-control has vanished, what seeds did it sow?
My beloved, pray for this ache that dwells in me,
Grant me the solace, the balm to set my spirit free.
Tell me, what did your heart whisper to mine?
Tell me, what did your heart whisper to mine?
I'm becoming a madman, hold me, please, and be kind.
In reverie I'm lost; steady my wandering mind.
Let me steal the dew from your lips, but not yet, please wait.
Let me enter your embrace, before it's too late.
Let me steal the dew from your lips, but not yet, please wait.
Let me enter your embrace, before it's too late.
Now, my love, grant me leave, allow me to depart.
Do not tease me so, my beloved, release my heart.
Tell me, what did your heart whisper to mine?
Tell me, what did your heart whisper to mine?
I'm becoming a madman, hold me, please, and be kind.
In reverie I'm lost; steady my wandering mind.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.