Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Bina Aub Nahi Mujhko Jinaa - तेरे बिना अब नहीं मुझको जीना
kyu lag raha hai, samay ajnabi ajnabi
aisi na dekhi, ye rate kabhi
hai palon ki bas ye mulaqat
dhal raha hai sitaron me aakash
kyu ye reto sa, phisalta jaye lamha
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye bahe kabhi na
jana na, kahi tum, liye ijazat bina
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye baahe kabhi na
jana na, kahi tum, liye ijazat bina
aankhain, kabhi main na kholu
jab tum nahi samne ho
us kal ki kaise main sochu
jis kal me tum hi nahi ho
tum hi nahi ho, tum hi nahi ho
bachpana thi meri jawani
aake tu ne badal di kahani
ho gai kaise, khawahish ye jawan
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye bahe kabhi na
jana na, kahi tum, liye ijazat bina
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye bahe kabhi na
jana na, kahi tum, liye ijazat bina
cindrella cindrella
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye bahe kabhi na
jana na, kahi tum, liye ijazat bina
tere bina ab nahi mujh ko jeena
chodna, tum ye bahe kabhi na
jaana na, kahi tum, liye ijazat bina
cindrella yahi ye cindrella yahi ye
cindrella ya hi ye cindrella he
Poetic Translation - Lyrics of Tere Bina Aub Nahi Mujhko Jinaa
Why does time feel foreign, unknown?
Such nights, I've never known.
Moments, just a fleeting meeting,
As the sky descends in stars, retreating.
Why does this moment, like sand, slip away?
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
My eyes, I'll never open wide,
When you're not here, by my side.
How can I dream of a tomorrow,
Where you are absent, filled with sorrow?
You're not there, you're not there, you're not there.
Childhood was my youth, so bare,
Then you came, and changed my air.
How did this longing become so new?
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
Cinderella, Cinderella.
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
Without you, I cannot live, I say.
Never release these arms of mine,
Never leave, without my design.
Cinderella, Cinderella, oh Cinderella, yes.
Cinderella, Cinderella, oh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.