Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Aanchal Mai - तेरे आँचल में
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
kaha hai tera laal jiye wo lakho saal
tu jiski maiya tere aanchal me
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
ma mar gayi bap jel me gaya
bachpan mera isi khel me gaya
ma mar gayi bap jel me gaya
bachpan mera isi khel me gaya
badi unchi hai jel
bada mushkil hai mel
bahar se paiya tere aanchal me
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
mai dud ka naam leta nahi
sukhi roti bhi koi mujhe deta nahi
mai dud ka naam leta nahi
sukhi roti bhi koi mujhe deta nahi
aise mere sanjog mujhe kahte hai log
khota rupaiya tere aanchal me
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
sar pe mere jo hath tune rakha
teri kasam kuch der aisa laga
sar pe mere jo hath tune rakha
teri kasam kuch der aisa laga
ye hai gokul ka gam yashoda tera naam
mai hu knahiya tere aanchal me
tere aanchal me mamta ki chhaiya
tere naino me pyar ki tlaiya
kaha hai tera laal jiye wo lakho saal
tu jiski maiya tere aanchal me
mamta ki
Poetic Translation - Lyrics of Tere Aanchal Mai
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
Where is your son, may he live for years,
You are his mother, within your sphere.
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
Mother departs, father in chains confined,
My childhood vanished, leaving all behind.
Mother departs, father in chains confined,
My childhood vanished, leaving all behind.
High are the walls, the reunion's plight,
From the outside, your feet I might sight.
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
I speak not of milk, nor do I demand,
No dry bread is offered from any hand.
I speak not of milk, nor do I demand,
No dry bread is offered from any hand.
Such is my fate, they call me forlorn,
Losing all fortune, within you I'm born.
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
When your hand rests on my weary head,
By your grace, for a moment, it is said,
When your hand rests on my weary head,
By your grace, for a moment, it is said,
This is Gokul's sorrow, you are Yashoda's grace,
I am Krishna, within your embrace.
Shelter of tenderness, in your embrace,
Love's pools reflect in your gaze's space.
Where is your son, may he live for years,
You are his mother, within your sphere.
Tenderness...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.