Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Pallu Sarka Jaye Re Bas - तेरा पल्लू सरका जाये रे बस
tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o sajan, o sajan
abhi hui hu raazi pehle shadi ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o sajan, o sajan
abhi hui hu raazi pehle shadi ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
puch le apne dil se kyu hai ye bechain
kyu sajan ke sapne dekhe tere nain
puch le apne dil se kyu hai ye bechain
kyu sajan ke sapne dekhe tere nain
sajan sajan o sajan ye sab hai tere karan
doli lekar aaja baja de band baja
ab tu der na kar raja jaldi aaja
are teri agar hai yahi hai tamanna to phir ho jaye
tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o sajan, o sajan
abhi hui hu raazi pehle shadi ho jaye
tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
bake sajna tum hamko sataya na karo na karo
yu na shor machaya karo
bake sajna tum hamko sataya na karo na karo
yu na shor machaya karo
betabi me aksar aisa hota hai
pyar me duri sehna mushkil hota hai
betabi me aksar aisa hota hai
pyar me duri sahna mushkil hota hai
janam janam o janam mana pyar ka hai mausam
magar ae yaar samajh tu meri majburi samajh tu
nibhani rashme hogi to puri kasme hogi
are kasam hai rasam nibayenge to phir ho jaye
tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o sajan, o sajan
abhi hui hu raazi pehle shadi ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
o tera pallu sarka jaye re bas to phir ho jaye
Poetic Translation - Lyrics of Tera Pallu Sarka Jaye Re Bas
If your veil should slip, then let it be,
If your veil should slip, and set me free.
Oh, if your veil should slip, then let it be,
Oh, lover, my lover,
I'm ready now, but first, a wedding decree!
If your veil should slip, then let it be,
If your veil should slip, and set me free.
Oh, lover, my lover,
I'm ready now, but first, a wedding decree!
If your veil should slip, then let it be.
Ask your heart, why this unrest?
Why do your eyes dream of your lover's quest?
Ask your heart, why this unrest?
Why do your eyes dream of your lover's quest?
Lover, lover, oh lover, it's all because of you,
Bring your palanquin, play the bands anew.
Don't delay now, my king, come quickly through.
If this is your desire, then let it be,
If your veil should slip, then let it be.
Oh, if your veil should slip, then let it be,
Oh, lover, my lover,
I'm ready now, but first, a wedding decree!
If your veil should slip, then let it be.
My handsome love, torment me no more, no,
Do not make such a clamorous show.
My handsome love, torment me no more, no,
Do not make such a clamorous show.
In longing, such things often appear,
In love, separation is hard to bear.
In longing, such things often appear,
In love, separation is hard to bear.
Beloved, beloved, oh beloved, love's season is near,
But my friend, understand my plight, understand, my dear,
If vows are to be kept, then oaths must be clear,
We will fulfill all customs, then let it be,
If your veil should slip, then let it be.
Oh, if your veil should slip, then let it be,
Oh, lover, my lover,
I'm ready now, but first, a wedding decree!
If your veil should slip, then let it be,
If your veil should slip, and set me free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.