Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Nasha - तेरा नशा
jis tarah shaam dhalti hai subah subah aaha
dhul gaya chaand jaise halka halka aaha
bin kahe aane lage baato ka maza jaise
barf sa chalne lage saanso me dhua jaise
neendo me khushbuye, rango me baarishe
hai chadhi bin peeye aisa hai uff
tera nasha tera nasha
jis tarah shaam dhalti hai subah subah aaha
dhul gaya chaand jaise halka halka aaha
aankho ke nakshe se, sapne ye kachche se
udne lage hai befikar
dhadkan ye thehri si, khwahish ye gehri si
aane lagi hai hontho par
rok lo koi is lamhe ko yaha aaha
chheen lo hosh jo bhi baaki hai bacha aaha
hu tabha aake main kahi na teri baaho me
raakh sa bichhne laga hu main teri raaho me
chhid rahi shabname, gir rahe sargame
hai chadhi bin peeye aisa hai
neendo me khushbuye, rango me baarishe
hai chadhi bin peeye aisa hai uff
tera nasha tera nasha, tera nasha tera nasha
Poetic Translation - Lyrics of Tera Nasha
As twilight surrenders to the dawn, a sigh,
The moon, erased, a whisper in the sky.
Words unspoken, a taste begins to bloom,
Like smoke that dances, inhaled in every room.
Dreams perfumed, colors drenched in the rain,
Intoxicated, though no wine was drained.
This intoxication, oh, this dizzying grace,
Your embrace, your embrace, in this sacred space.
As twilight surrenders to the dawn, a sigh,
The moon, erased, a whisper in the sky.
From eyes' landscapes, these dreams, fragile and new,
Take flight, unburdened, their freedom to imbue.
My heart suspended, desires start to call,
Whispered secrets, upon my lips they fall.
Hold this moment, if you can, and hold it near,
Steal what’s left of my senses, banish all fear.
Consumed, I arrive, within your embrace,
Like ashes spreading, across your path I trace.
Dews unfurl, melodies begin to play,
Intoxicated, though no wine today.
Dreams perfumed, colors drenched in the rain,
Intoxicated, though no wine was drained.
This intoxication, oh, this dizzying grace,
Your embrace, your embrace, your embrace,
Your embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.