|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tera Naam (Female) - तेरे नामtere naam
humne kiya hai jiwan apna sara sanam
jiwan apna sara sanam
tere naam tere naam
tere naam
humne kiya hai jiwan apna sara sanam
jiwan apna sara sanam
pyar bahut karte hai tumse
ishq hai tu hamara sanam
ishq hai tu hamara sanam
tere ishq ne sathiya mera haal kya kar diya
tere ishq ne sathiya mera haal kya kar diya
neendo me ankhon me pyase khwabo me
tu hi tu hai yara mehki sanso me
har bechaini reh reh ke ye kehti hai
har dhadkan meri teri chahat rehti hai
tere bina tere bina
namumkin hai zindagi ka har gujara sanam
ho zindagi ki gujara sanam
lagi chhute na lagi chhute na
lagi chhute na lagi chhute na
ishq ka dhaga tute na
lagi chhute na lagi chhute na
lagi chhute na lagi chhute na
ishq ka dhaga tute na
tere ishq ne sathiya mera haal kya kar diya
tere ishq ne sathiya mera haal kya kar diya
duri hai mazoori hai tanhaai hai
teri yad hume kis modh pe layi hai
apni to manzil hai teri raho me
jeena marna hai ab teri baahon me
tere liye tere liye
tere liye har sitam hai gawara sanam
ho har sitam hai gawara sanam
tere naam humne kiya hai jiwan apna sara sanam
ho jiwan apna sara sanam
tere naam tere naam

|
Poetic Translation - Lyrics of Tera Naam (Female) |
|
For you,
I have surrendered all of life, my love,
All of life, my love.
To you, to you, to you,
I have offered all of life, my love,
All of life, my love,
Oh, all of life, my love.
I love you deeply,
You are my love,
You are my love.
Your love has transformed me, my love,
Your love has transformed me.
In slumber, in my eyes, in thirsty dreams,
You, only you, in my fragrant breaths.
Every unrest whispers,
In every heartbeat, your desire resides.
Without you, without you,
Without you, life's journey is impossible, my love,
Oh, life's journey is impossible.
This bond will not break, this bond will not break,
This bond will not break, this bond will not break,
The thread of love will not sever.
This bond will not break, this bond will not break,
This bond will not break, this bond will not break,
The thread of love will not sever.
Your love has transformed me, my love,
Your love has transformed me.
Distance, necessity, loneliness,
Your memory has led me to this crossroad.
My destination lies in your paths,
Living and dying now, in your arms.
For you, for you,
For you, I embrace every cruelty of this world, my love,
Oh, I embrace every cruelty.
To you, I have surrendered all of life, my love,
Oh, all of life, my love.
To you, to you.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Tera Naam |
| Singer: | Kailash Kher, Shaan, Saurabh P Srivastav, Zubeen Garg, Hrishikesh Kamerkar, Labh Janjua, Abhijeet, Kalpana I, Sarvesh Kumar | | Lyricist: | Rishi Azad, Saani Aslam, Atique Allahabadi | | Music Director: | Vishnu Narayan | | Watch Full Movie: | Tera Naam at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|