Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Mujhse Hai Pehle Ka Nata Koi (Male) - तेरा मुझसे है पहले का नाता कोई
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
jane tu ya jane na
mane tu ya mane na
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
dhua dhua tha wo shama
yaha waha jane kaha
dhua dhua tha wo shama
yaha waha jane kaha
tu aur mai kahi mile the pahle
dekha tujhe to dil ne kaha
jane tu ya jane na
mane tu ya mane na
dekho abhi khona nahi
kabhi juda hona nahi
dekho abhi khona nahi
kabhi juda hona nahi
abke yuhi mile rahenge dono
wada raha ye is sham ka
jane tu ya jane na
mane tu ya mane na
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
tera mujhse hai pahle ka nata koi
yuhi nahi dil lubhata koi
jane tu ya jane na
mane tu ya mane na
Poetic Translation - Lyrics of Tera Mujhse Hai Pehle Ka Nata Koi (Male)
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
Know you this, or not you know,
Believe it true, or choose to let it go…
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
A smoky haze, that vanished light,
Here and there, lost to the night.
A smoky haze, that vanished light,
Here and there, lost to the night.
You and I, a meeting long past,
My heart then knew, it was built to last.
Know you this, or not you know,
Believe it true, or choose to let it go…
Do not now fade, do not now stray,
Never again, let us slip away.
Do not now fade, do not now stray,
Never again, let us slip away.
This time, entwined, we’ll forever be,
This promise whispered by the evening sea.
Know you this, or not you know,
Believe it true, or choose to let it go…
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
A bond older than time, it seems,
Why else would my heart be caught in these dreams?
Know you this, or not you know,
Believe it true, or choose to let it go…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.