Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Mera Manuwa - तेरा मेरा मनवा
tera mera manva kaise ek hoyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
mai kahta tu jaagat rahiyo
mai kahta tu jaagat rahiyo
tu rehta hai soyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
mai nirmohi rahiyo tu jata hai mohi re
mai nirmohi rahiyo tu jata hai mohi re
jugan jugan samjhavat haara
jugan jugan samjhavat haara
kahi na maanat soyi re
tera mera manva kaise ek huye re
tera mera manva kaise ek huye re
mai kehta aankhan dekhi tu kahta sagar ki dekhi
mai kehta aankhan dekhi tu kahta sagar ki dekhi
mai kehta surjhavan haari
mai kehta surjhavan haari
tu rakho urjhai re
tera mera manva kaise ek hoyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
satguru dhara nirmalva hai, va me kaya dhoyi re
satguru dhara nirmalva hai, va me kaya dhoyi re
kahat kabir suno bhai sadho
kahat kabir suno bhai sadho
tab hi vaisa hoyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
tera mera manva kaise ek hoyi re
Poetic Translation - Lyrics of Tera Mera Manuwa
How can our hearts ever be one?
How can our hearts ever be one?
I say, stay awake, ever vigilant,
I say, stay awake, ever vigilant,
While you slumber in your dreams.
How can our hearts ever be one?
How can our hearts ever be one?
I yearn for detachment, you chase desire,
I yearn for detachment, you chase desire,
For ages I have tried to make you understand,
For ages I have tried to make you understand,
But still, you sleep on.
How can our hearts ever be one?
How can our hearts ever be one?
I speak of what I see with my own eyes,
You speak of what you hear of oceans vast,
I speak of unraveling, of making whole,
I speak of unraveling, of making whole,
While you choose to remain entangled.
How can our hearts ever be one?
How can our hearts ever be one?
The Guru's stream is pure and cleanses all,
The Guru's stream is pure and cleanses all,
In it, I wash my very soul.
Kabir says, listen, oh holy ones,
Kabir says, listen, oh holy ones,
Only then will we become the same.
How can our hearts ever be one?
How can our hearts ever be one?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tera Mera Manuwa"
P.K. ANILKUMAR ( HINDI MELODY BYTES ) on Sunday, October 04, 2015 satguru dara nirmal vaha vah me kaya dhoyi re
kahat kabir suno bhai sado
kahat kabir suno bhai sado
tab hi vyatha hoyi re
tera mera manva kaise ek huye re
Aditya Pant on Tuesday, January 04, 2011 This song is not from Lekin. It is actually a non-film song, altthough it
was included in the Lekin CD as an extra.
asheemishra on Saturday, December 17, 2011 yes, u r ryte aditya. this is a non filmi song,actully this is from the searial of DD1 named phoolwanti. well jo bhi ho.. this is such a nice song of lata mangeshker.. actuly these r dohe of kabeer...
Sandeep Arun Joshi on Wednesday, December 25, 2013 can some one please write the second stanza and the third one and also let
me know the meaning . i can understand the first one but not the other two
,which i am really keen to know
wishesnhopes on Sunday, April 07, 2013 Main kehta surjhawan hari, tu raakhyo urjhaai re. wow.. what a remark
on the mortal beings.. one who understand will sail thru and the
rest... no respite.